Mallrats
prev.
play.
mark.
next.

:45:03
Pracujte spoloène ¾udia, spravte to prosim!
:45:06
Nie, nie. Dajte to ove¾a viac dopredu.
:45:09
- Pódium dajte sem dole.
- Pohyb, pohyb...

:45:13
Pán Svenning,...
:45:17
Dajte mi to pódium!
:45:21
Položte pódium práve tu dolu.
:45:27
Takto.
:45:29
A koberec si pridržte nohou.
:45:33
Hovoríte anglicky? Takto.
:45:39
Pán Svenning! Dovo¾te pomôžem Vám.
:45:43
Choïte odtia¾to! Pohyb!
:45:47
- V poriadku, kde je Brandi?
- Mᚠpadáka!

:45:50
- Kde je Brandi?
:45:55
Mᚠpadáka. Vypadni odtia¾to do èerta.
:45:59
Zmizni odtia¾.
:46:02
- Kde je?
- Už si zmizol z jej života.

:46:06
Teraz jej dᚠpekne pokoj a mne tiež.
Rozumel si?

:46:10
No tak, ¾udia! Precujeme alebo èo?
Pripravte oponu, svetlá sú v poriadku?

:46:16
Ospravedlòte ma. Choïte na druhú stranu.
:46:19
Položte pódium na ten vadný koberec.
Na dieru, prosím. Poïme, poïme.

:46:25
Kvôli vám sme sa rozišli a teraz ju hodíte
na aukciu, aby ste si budoval svoju kariéru.

:46:31
Hej, nie že by ma to tak zaujímalo,
ale Brandi sa sama prihlásila.

:46:36
Po vèerajšej noci,
ju až príliš oèakáva.

:46:39
Teraz má možnos, aby si našla poriadného chlapca.
Niekoho z mozgom.

:46:45
Takže priznávate.
Vy ste za naším rozchodom.

:46:48
Priznávam?
Do èerta, som na òu hrdý ako na túto šou.

:46:56
T.S...poèúvajte ma.

prev.
next.