Mighty Aphrodite
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Tudod, érdekelne az a ház, de mit is mondtál, mennyit kérnek érte?
:26:04
Amanda, figyelj. Gondoltam itt maradhatnál éjszakára.
:26:09
Kimehetnénk vitorlázni.
:26:12
Gyönyörû a csillagos égbolt a vitorlásból nézve.
:26:15
Én igazán szívesen, én ezer örömmel.
:26:18
- Akkor maradj.
- De... neki vissza kell mennie.

:26:21
Tényleg?
:26:23
Igen.
:26:32
Lenyomoztam neked Linda Asht.
Szerepelt pár filmben.

:26:37
De egyikben sem mint sztár.
Ezért nem hallhattál róla.

:26:40
Mûvésznéven szerepel: Judy Geci.
:26:44
Már leginkább kurva.
:26:46
Megvan a száma.
:26:52
Judy Geci?
:26:54
Bár soha ne kerested volna.
Mert most nagy veszélyt látok!

:26:57
Oh, for God's sakes,
you're such a Cassandra.

:27:02
- Jaj, az ég szerelmére, ne legyél már ilyen Kasszandra.
- Nem "ilyen" Kasszandra vagyok!

:27:04
"A" Kasszandra vagyok, személyesen!
:27:05
- Ennek a végére kell járnom.
- Meg fogod bánni.

:27:08
Én mondom, hagyd abba, de gyorsan.
:27:10
Ah, és ne engedd, hogy Amanda rábeszéljen erre a házvételre.
:27:13
Erre itt?
:27:14
Nagy veszélyeket látok, talajeróziót, meg
:27:17
...súlyos zálogterhet.
:27:22
Nekem tetszik az a ház.
:27:25
Jó közel van mindenkihez.
:27:27
Ami persze még nem jelenti, hogy folyton össze kell járni.
:27:30
És... te nem félsz a partomlástól?
:27:32
Micsodától?! Ugyan, ne legyél már ilyen Kasszandra!
:27:37
- Zuhanyozni mész?
- Ühüm. Te addig

:27:41
- ...összeütnél valami könnyût vacsorára?
- Vacsorát, igen.

:27:43
- Jó, fõzök spagettit, oké?
- Jó.

:27:45
A hûtõben találsz hozzá szószt.

prev.
next.