Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

:16:04
Sjajno su otpevale.
:16:06
Sreæan Božiæ.
:16:09
Stojeæi uz zastavu,
smirio je košmar u glavi.

:16:13
On to stalno peva. Ne mogu
da mu zapušim usta.

:16:16
Ide mi na živce.
:16:18
Januara 1941. položio sam
pravosudni ispit.

:16:21
Henri Jang je veæ tri godine
bio na rehabilitaciji.

:16:27
Dobrodošli, gospodo.
:16:30
Iskoraèite s broda na dok.
:16:34
Gledajte sve vreme
ispred sebe.

:16:38
Brod, nazvan po upravniku
Hamsenu,

:16:41
saobraæao je izmeðu
Alkatraza i San Franciska.

:16:44
Ujutru i popodne vozio je
decu u školu u S. Francisko.

:16:48
Takoðe je služio za prevoz
zatvorenika na ostrvo.

:16:52
Izbegavao se istovremeni
prevoz zatvorenika i dece.

:16:58
Ne brini za decu.
Ja æu ih dovesti u grad.

:17:02
Iæi æemo u kupovinu.
Draga, nazvaæu te kasnije.

:17:07
Upravnik je stigao.
:17:11
Dobro jutro, upravnièe.
-Dobro jutro.

:17:14
Kada ste stigli na ostrvo?
-Pre 20 minuta. -Fino.

:17:18
Sedite. -Hvala.
:17:22
G. Glen, pregledao sam
dokumenta o samicama.

:17:26
Nešto nije u redu,
gospodine? -Ne znam.

:17:32
Ne mogu da verujem da
je to taèno. -Šta to?

:17:35
Æelija 244.
:17:37
Po dokumentima ispada da
je on tamo od marta 1938.

:17:41
Ne verujem da je bilo
napretka kod tog zatvorenika.

:17:45
On nije kao ostali.
-To je preko tri godine.

:17:49
On je organizovao bekstvo
1938. Od tada nismo imali

:17:52
pokušaj bekstva. Dozvolite li
ovim životinjama da poveruju

:17:57
da je bekstvo moguæe,
to je kao da ste stavili


prev.
next.