Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

1:41:02
Ne, ne bunim se. Nastavite.
-Umuknite! Stemfil!

1:41:06
Dosta štete je veæ napraviljeno.
Ne mogu ništa da pokvarim.

1:41:11
Da, možete. U redu.
1:41:14
U redu, ali pazite, držaæu
vas na vrlo kratkoj uzici.

1:41:18
Vrlo kratkoj uzici. Poslaæu
vas u zatvor zbog uvrede.

1:41:24
A sada, nastavimo sa ovom
ðavolskom predstavom.

1:41:30
Mislim da odlièno to radiš.
1:41:34
G. Jang, prekinite da
se igrate s tim!

1:41:40
A sada, g. Jang, želite li, ili ne,
da nastavite svedoèenje?

1:41:45
U redu je. Postavio mi
je pravo pitanje.

1:41:48
Branioèe,
možete da nastavite.

1:41:52
G. Jang, da li ste mi u
razgovoru, prošlog petka,

1:41:56
rekli da želite da promenite
izjavu u "kriv"? -Da, da.

1:42:02
Hoæu da promenim izjavu.
Rekao sam to.

1:42:05
Postaviæu vam jedno,
ali najvažnije pitanje.

1:42:09
To pitanje pretstavlja kljuè
ovog suðenja.

1:42:11
Da li ste krivi za ubistvo
Rufusa MekKejna?

1:42:14
Hoæu da promenim izjavu
u kriv. Rekao sam to veæ.

1:42:17
Nisam pitao šta želite,
veæ da li ste krivi.

1:42:20
Prigovor! Utièe na svedoka.
-On je moj svedok, zaboga!

1:42:24
Nisam ti ništa! -Ako okrivljeni
želi da se izjasni kao kriv...

1:42:28
Tišina! G. Stemfil, to je klizanje
na veoma tankom ledu.

1:42:34
Možda, Visosti, ali želim da
preðem na drugu stranu.

1:42:38
Dobro, možete da nastavite,
na liènu odgovornost. -Hvala.

1:42:46
Hajde, da pokušamo
postepeno.

1:42:50
U jednom razgovoru rekao sam
vam da oseæam tok suðenja,

1:42:54
i da ono sa èim morate
da se suoèite,

1:42:57
je kazna od 10 godina, možda
i manje. -Baš me briga...


prev.
next.