No Way Back
Преглед.
за.
за.
следващата.

:20:00
но тръгна по свой път.
:20:05
Беше ваш водач.
:20:09
Беше мой син.
:20:15
Ще ни липсва.
:20:26
Искам да следите Зак Грант,
където и да ходи.

:20:30
Или ще ни заведе до отрепката,
отговорна за смъртта на Виктор,

:20:34
или моята загуба
:20:36
ще стане негова.
:20:40
Сър?
:20:42
-Сър?
-Да.

:20:44
Предпазния колан.
:20:46
-Какво за него?
-Трябва да го затегнете преди излитане.

:20:49
Все още сме на изхода.
:20:50
Но пилотът включи сигнала
""затегнете коланите"" .

:20:53
Докато пилотът не
включи двигателите,

:20:55
няма голяма опасност да
падна от седалката си.

:20:59
Все пак това е правило
на авиокомпаниите.

:21:02
Ще рискувам, окей?
:21:05
Окей.
:21:13
Очарователно, Грант. Няма да
ти е трудно да убедиш якуза,

:21:17
че си типичен американски
продавач на оръжие.

:21:19
Нерафиниран и егоистичен.
:21:22
За щастие, не говориш японски,
:21:24
което означава, че веднъж влезем ли
вътре, аз ще ръководя шоуто.

:21:29
Сигурен ли си, че ще влезем?
:21:33
Тъй като аз самият съм запален
колекционер на изкуство,

:21:35
знам какво би оценил Кобаяши.
:21:40
Довери ми се, ще влезем.
:21:51
...от 0 на 60 за 3.2 секунди.
:21:56
Наддаването започва от 35 000.
:21:58
Това е артикул 1 1 2.

Преглед.
следващата.