No Way Back
Преглед.
за.
за.
следващата.

:30:07
Нямах нищо общо със сина ви.
:30:09
Може би не, но поради
някакъв луд ваш късмет

:30:12
държите основния заподозрян.
:30:15
Искам да бъде съден
:30:18
пред мен.
:30:19
Кариерата ми вече
цялата е разбита.

:30:22
Говорим за сина ти, Зак.
:30:25
Разбираш ли ме?
:30:27
Твоят син.
:30:30
Не смейте да го докоснете.
:30:31
От теб зависи, Зак.
:30:34
От теб.
:30:39
Проблеми?
:30:45
Истинска битка се състоя
тази вечер на частен търг.

:30:50
Специален агент на ФБР
Джим Такакура

:30:53
е участвал в
стрелбата вътре.

:30:55
Да?
:30:58
Как така не се е появил?
:31:01
Къде ли е могъл да отиде?
:31:03
Дами и господа, добре дошли на борда
на полет 51 1 , нонстоп до Лос Анджелос.

:31:08
Трае около 4 1 /2 часа, така че
облегнете се и се насладете на полета.

:31:14
Коктейл?
:31:18
Не.
:31:20
А за вас, сър?
:31:21
Не.
:31:23
Говорех на другия джентълмен.
:31:26
-Той не иска нищо.
-Вино, моля.

:31:30
Шардоне.
:31:32
И киви?
:31:33
Киви?
:31:34
Много освежаващо. Влакънцата
гъделичкат гърлото.

:31:39
Връщам се веднага.
:31:42
Не се бъзикай с мен.
:31:44
Бих казал, че бъзикането идва
от теб, г-н Грант.

:31:49
Можеш да ме арестуваш,
но не съм осъден.

:31:53
Фактически много скоро
ще ми се извиниш.

:31:58
Да, мисля, че си прав.

Преглед.
следващата.