Othello
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:06:01
...e pediu que, quando os
fados me quisessem casado...

1:06:05
...eu o desse à esposa.
1:06:06
Fiz isso...
1:06:08
...e vós, cuidai bem dele...
1:06:10
...fazei dele a menina
de vossos lindos olhos.

1:06:14
Perdê-lo ou dá-lo...
1:06:17
...trariam uma danação incomparável.
1:06:22
Será possível?
1:06:23
É verdade.
1:06:26
Há magia em sua trama.
1:06:28
Então, preferiria jamais tê-lo visto!
1:06:30
Por quê?
1:06:32
Por que falais tão
alto e bruscamente?

1:06:34
Está perdido? Foi-se?
Está jogado por aí?

1:06:36
Que o céu nos abençoe!
1:06:38
-Dizer-mo-eis?
-Não está perdido.

1:06:39
-Mas... e se estivesse?
-Como?

1:06:41
Já disse, não está perdido!
1:06:43
Trazei-o. Deixai-me vê-lo.
1:06:46
Posso fazer isso, senhor,
mas não o farei agora.

1:06:49
É um truque vosso para
me distrair de meu apelo.

1:06:52
Eu vos imploro,
recebei Cassio novamente.

1:06:55
Trazei-me o lenço.
Minha mente desconfia.

1:06:57
Jamais encontrareis
alguém de maior valor.

1:07:00
-O lenço!
-Rogo-vos que faleis de Cassio...

1:07:02
...um homem que a vida toda dedicou
sua fortuna ao amor por vós.

1:07:06
O lenço!
1:07:08
Na verdade, vós sois o culpado.
1:07:13
Sangue de Deus!
1:07:23
E esse homem não é ciumento?
1:07:26
Jamais o vi assim antes.
1:07:29
Somente em um ano ou dois
se conhece um homem.

1:07:35
Eles são só estômagos,
e nós, comida, nada mais.

1:07:38
Comem-nos esfaimadamente,
e, quando ficam fartos...

1:07:42
...arrotam-nos.
1:07:48
Mas, se eu dou um lenço
à minha esposa...

1:07:51
...é dela, e, sendo dela...
1:07:52
...ela pode, acho,
dá-lo a quem ela bem quiser.

1:07:55
E se eu dissesse que o vi
agindo errado convosco?

1:07:59
Ouvi-o dizer...

anterior.
seguinte.