Outbreak
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:50:01
Чувате ли ме?
1:50:03
Къде е той, Бригс?
1:50:04
Може ли да попречи на бомбардировача.
Може ли да ги спре?

1:50:08
Ако застане на пътя на самолета.
1:50:10
Вдигнете някой във въздуха и го издухайте оттам!
1:50:13
Веднага!
1:50:16
Може ли да спрем предаванията му?
1:50:18
Чувате ли ме?
Трябва да спрете!

1:50:21
Тренирани са да не отговарят.
1:50:25
Вие ме чувате, нали така, момчета?
1:50:28
Ще ви го кажа за последен път.
1:50:29
Хората, които искате да бомбардирате не са врагове.
1:50:32
Може да убием вируса, без да убиваме тези хора. Кълна се...
1:50:36
че президентът не е имал фактите.
1:50:38
Той не е знаел, че ние имаме действащ антисерум.
1:50:41
Да не мислите, че той иска да взриви този град?
1:50:44
Ако мислите, че лъжа, пуснете бомбата. Ако мислите, че съм луд, пуснете бомбата.
1:50:49
Но не я пускайте, само защото изпълнявате сляпо заповеди!
1:50:52
Вашите началници имат други планове.
1:50:55
Не разбирате ли, че там долу в Сийдър Крийк...
1:50:58
се намира биологично оръжие, разработено преди 30 години?
1:51:02
Гарантирам ви...
1:51:05
че заразата вече е разпространена отвъд границите на този град!
1:51:08
Хора, ние сме в състояние на национална криза.
1:51:11
Това са неправилни заповеди.
1:51:14
Не виждате ли?
1:51:15
Ако унищожите Сийдър Крийк,
ще унищожите и антисерума.

1:51:30
Били, чуваш ли ме?
1:51:32
Направи нещо. Не убивай тези хора, за да защитиш лъжите си.
1:51:37
Това си е убийство, независимо от това, как го изопачавате!
1:51:41
Ако манипулираш истината,
Конституцията...

1:51:44
тогава няма само да убиете един град, а част от американската душа.
1:51:49
Били, защо не си в Сийдър Крийк?
1:51:51
Тук е генерал Форд.
1:51:53
Виждам, че се противопоставяте на заповед на президента.
1:51:57
Сънчо има точно определен курс до целта.

Преглед.
следващата.