:06:01
kalustuksen paras
mahdollinen turva.
:06:04
Lisäksi Rouva Croftilla itsellään
on sukulaisia tällä seudulla.
:06:08
- Niinkö? Keitä sukulaisia?
- Hän on paikallisen herrasmiehen sisar.
:06:13
Olisiko hän ollut Monkton?
Rouva Croftin veli.
:06:16
- Mikä hänen nimensä oli?
- Muistatko, Anne?
:06:19
Se oli Wentworth.
:06:21
Wentworth.
:06:23
- Wentworth?
- Aivan! Wentworth.
:06:24
Monkfordin kappalainen,
muistatte varmaan hänet.
:06:29
Ai, se kappalainen.
:06:30
'Herrasmiehenne' johti minut harhaan,
Shepherd. Wentworth on mitättömyys,
:06:34
jolla ei ole merkittäviä sukulaisia.
Hän ei ole sukua Straffordeille!
:06:41
Sanoinko jotakin sopimatonta?
:06:43
Muistatte kai, isä...
kappalaisen veli.
:06:46
- Se merimies!
- Jätetään aihe.
:06:50
Anteeksi. Takka...
:06:54
Minulle tuli kuuma,
ei sen kummempaa.
:06:57
Annan teille valtuudet
sopimuksen tekoon.
:07:02
He voivat saapua Mikkelinpäivänä.
:07:04
Ja luvallanne, Shepherd,
:07:06
kutsun myös rakkaan rouva Clayn
:07:09
asumaan luoksemme Bathiin.
:07:10
Hän voi pitää
seuraa Elizabethille.
:07:13
En voisi kuvitella suurempaa
kunniaa tyttärelleni kuin
:07:18
olla neiti Elliotin mukana
seurapiireissä.
:07:20
Entä Anne? Eikö hän
kelpaa seuralaiseksesi?
:07:24
Anne ei tule mukaan, lady Russell.
:07:26
Sain tänä aamuna kirjeen
Mary-siskolta, joka on sairastunut
:07:30
ja tarvitsee Annen
avukseen Uppercrossiin.
:07:34
Kukaan ei kaipaa sinua Bathissa,
:07:38
joten sinun on parasta jäädä tänne.
:07:44
Tästä kirjahyllystä löydätte
tietoa ja viihdettä, amiraali.
:07:48
Tunnustan, etten ole
itsekään lukenut kaikkia.
:07:52
Mitä viihtyisin huone,
Sir Walter.
:07:56
Ja seuraavaksi saavumme
ruokasaliin.