Rob Roy
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:00
Нека не усложняваме нещата.
:55:02
Ти си мой длъжник, така ли е?
:55:05
Да, милорд.
:55:07
Познаваш ли граф Аргайл?
:55:09
Чувал съм за него.
:55:14
Той бил привърженик на Стюъртите
:55:17
и ще подкрепи Джеймс Стюърт, ако реши да се възкачи на трона.
:55:21
Тези неща не са ми известни.
:55:24
Вече са ти известни.
:55:25
Но не ви разбирам, милорд.
:55:28
По дяволите!
:55:29
Ти и твоя клан сте привърженици на Стюърт
:55:31
до мозъка на костите.
:55:34
Аргайл не ти е близък,
:55:36
свидетелствай срещу него.
:55:38
Стори го и ще видим какво ми дължиш.
:55:44
Не бих могъл да ви помогна
:55:47
по въпроса с граф Аргайл.
:55:50
Ти си ми длъжник!
:55:52
Дължа ви пари, нищо повече.
:55:54
Това, което искате от мен, не ви прави чест.
:56:00
Мери си приказките, МакГрегър!
:56:02
Маркиз Монтроуз трябва да си мери приказките
:56:05
като ме кара да свидетелствам срещу враговете му.
:56:07
Не вадете меча, сър.
:56:09
Този спор не е ваш.
:56:11
Ти не ме разбра, МакГрегър.
:56:12
Аз не те моля.
:56:14
Земите ти са гаранция срещу дълга.
:56:17
Докато не го върнеш ще лежиш в затвора.
:56:21
Отведи го, Арчибалд.
:56:23
Упълномещавам те да го затвориш!
:56:29
Баща ми лежа 2 години в затвора
:56:31
заради прищявка на човек като вас.
:56:34
- Няма да отида там, господине.
- Извикай стражата!

:56:37
Извикайте я и ще го заколя.
:56:41
Ти си прокълнат, МакГрегър.
:56:43
Ще гориш в ада!
:56:45
Хайде, Ваша Светлост.
:56:47
Оставете малко работа и на дявола.
:56:48
Направихте достатъчно за един ден.
:56:50
Извикай стражата!
:56:52
Да, господине.
:56:54
Извикай стражата! Извикай стражата!
:56:57
Тази нощ за последен път ще спиш спокойно, МакГрегър!

Преглед.
следващата.