Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Hol van Miss Margaret?
Már kételkedem a létezésében.

:09:08
Bocsássa meg, Mr. Ferrars.
Félénk az idegenekkel szemben.

:09:14
Magam is tartózkodó vagyok.
Neki pedig több oka van rá.

:09:21
Hogy tetszik a kilátás?
:09:26
Nagyon is.
Szép az istállójuk, Mrs. Dashwood.

:09:32
Az istálló?
A te szobád a tóra néz.

:09:36
Betévedtem az egyik hálószobába.
De helyrehoztam a hibát, és -

:09:42
- elfoglaltam a vendégszobát.
:09:46
Tea!
:09:50
Elkényeztették õket. Margaret vagy
a fákon vagy bútorok alatt rejtõzik.

:09:56
Marianne-tól alig kaptam
egy jó szót.

:10:00
Nemrég halt meg az atyjuk.
Megváltozott az életük.

:10:06
Ez nem magyarázat!
:10:12
A könyvtár.
:10:17
- A legtöbb idegen nyelvû.
- Valóban! Csodálatos!

:10:22
Nem szeretem a könyvek szagát.
:10:26
Talán a por miatt. Hallom,
terveid vannak a dióligettel.

:10:32
Kivágatom, és görög templomot
építtetek a helyére.

:10:37
Ez rendkívül érdekes!
Megmutatnád a helyet?

:10:47
Túl drága.
Nincs szükség négy hálószobára.

:10:54
Akkor ezt!
:10:56
Marianne, csak évi 500 fontunk van.

prev.
next.