Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

:18:01
- Várjunk még!
- Miért?

:18:04
Azt hiszem,
vonzalom alakult ki kettejük között.

:18:10
Kegyetlenség volna elszakítani.
Devon messze van.

:18:15
- Nem tetszik a választása?
- Egyáltalán nem.

:18:20
- Edward igen szeretetreméltó.
- "Szeretetreméltó"? De?

:18:25
De valami hiányzik belõle. Túl
józan. Ahogy tegnap felolvasott...

:18:31
Elinor másként érez.
:18:34
De tudná szeretni? Vajon beérheti
a lélek ily udvarias érzelmekkel?

:18:40
A szerelem tûz, lángolás!
Júlia, Guinevere, Héloise.

:18:45
- Mind tragikus véget ért.
- Meghalni a szerelemért?

:18:51
- Mi lehetne ennél dicsõbb?
- Elragadnak a romantikus érzéseid.

:19:02
"Hóbort, szeszély a szerelem?
Halhatatlan, mint az igazság,-

:19:09
- nem hervad,
mint a fiatalság múló virága,-

:19:13
- megterem kietlen tájon, hol se víz
se reménysugár nem ad enyhet..."

:19:23
Kár, hogy Edward
nem szeret olvasni!

:19:26
Te kérted, aztán elvetted a kedvét.
:19:32
De szívélyesen viselkedel, és
bizonyára kedveled a hibái ellenére.

:19:39
Számomra õ maga a
szeretetreméltóság és az érdem.

:19:46
Ez aztán a dicséret!
:19:49
Övé õszinte rajongásom, ha azt
mondod, bátyámként szeressem.

:19:54
- Mihez kezdjek majd nélküled?
- Nélkülem?

:19:58
Bizonyára nagyon boldog leszel.
De ne költözzetek túl messzire!


prev.
next.