Sense and Sensibility
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:05:05
Edward beschouwt u
als z'n eigen zuster.

1:05:11
Het spijt me, maar we bedoelen...
1:05:16
We bedoelen vast niet
dezelfde Mr. Ferrars.

1:05:20
Hij zat op 't internaat van
mijn oom, Mr. Pratt, in Plymouth.

1:05:27
- Heeft hij u dat nooit verteld ?
- Ja, ik geloof 't wel.

1:05:35
Z'n moeder had 't nooit goedgekeurd,
maar we hielden zoveel van elkaar.

1:05:43
U weet zelf hoe 'n vrouw
zich aan 'n man als hem kan hechten.

1:05:53
Het is natuurlijk erg moeilijk
voor ons beiden.

1:05:57
We zien elkaar hooguit
twee keer per jaar.

1:06:10
U lijkt wat van slag.
Voelt u zich niet goed ?

1:06:14
- Heb ik u beledigd ?
- Ik moet weten waar 't over gaat.

1:06:21
- Vertel 't alstublieft aan niemand.
- Miss Dashwood is een en al oor.

1:06:29
Dat beloof ik.
1:06:31
- Wat was er zo boeiend ?
- We willen 't weten.

1:06:37
- We hadden 't over Londen.
- Hoor je dat, Charlotte ?

1:06:44
- Charlotte en ik hebben 'n plan.
- Een geweldig plan.

1:06:49
Ik ga binnenkort naar Londen.
Jij, Lucy...

1:06:54
- En de dames Dashwood
mogen allemaal mee.


vorige.
volgende.