Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:22:04
- beklager jeg min upåpasselighet."
1:22:08
"Mine følelser
er bundet til annen side."

1:22:11
"Jeg beklager å måtte returnere
dine brev og hårlokken du ga meg."

1:22:16
"Jeg forblir, et cetera,
John Willoughby."

1:22:23
Å, kjære deg ...
1:22:28
Det var bedre enn om forlovelsen
hadde trukket ut før han hevet den.

1:22:35
Vi er ikke forlovet.
1:22:38
Jeg trodde han forlot deg
under inntrykk av en avtale.

1:22:43
- Han er ikke så ussel som du tror.
- Sa han at han elsket deg?

1:22:50
Ja. Nei ... Aldri uttrykkelig.
Det lå i luften uten å bli sagt.

1:22:59
Noen ganger trodde jeg det,
men nei. han brøt intet løfte.

1:23:04
Vi trodde alle at han elsket deg.
1:23:08
Han gjorde det! Som jeg elsket ham.
1:23:17
Jeg måtte komme med en gang.
Hvordan går det, miss Marianne?

1:23:22
Stakkar, hun er elendig.
Ikke rart. for det er altfor sant.

1:23:26
Miss Morton fortalte meg -
1:23:30
- at han skal gifte seg med
en miss Grey som har £50,000!

1:23:35
Er det sant. er han en lømmel
som har misbrukt min unge venn.

1:23:41
Og jeg ønsker av hele mitt hjerte
at hans kone plager livet av ham.

1:23:46
Han er ikke den eneste unge mann
som er verd å få.

1:23:51
Med ditt vakre ansikt kommer du
aldri til å savne beundrere.

1:23:58
Det er best hun får gråte ut
og bli ferdig med det.


prev.
next.