Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:21:03
Nå. så der ...
1:21:09
Krangel mellom elskende går fort
over. Det brevet gjør nok utslaget.

1:21:16
Jeg må av gårde. Håper ikke
han lar henne vente for lenge.

1:21:22
Det er trist å se henne slik.
1:21:31
At ikke du sa at svigerinnen din
er så søt. Robert også.

1:21:37
Det er kanskje bra at ingen
vet om forlovelsen din.

1:21:51
"Kjære frøken, jeg forstår ikke
hvordan jeg kan ha fornærmet deg."

1:21:58
"Hvis jeg har gitt anledning til
å tro at jeg mente mer enn jeg sa -

1:22:04
- beklager jeg min upåpasselighet."
1:22:08
"Mine følelser
er bundet til annen side."

1:22:11
"Jeg beklager å måtte returnere
dine brev og hårlokken du ga meg."

1:22:16
"Jeg forblir, et cetera,
John Willoughby."

1:22:23
Å, kjære deg ...
1:22:28
Det var bedre enn om forlovelsen
hadde trukket ut før han hevet den.

1:22:35
Vi er ikke forlovet.
1:22:38
Jeg trodde han forlot deg
under inntrykk av en avtale.

1:22:43
- Han er ikke så ussel som du tror.
- Sa han at han elsket deg?

1:22:50
Ja. Nei ... Aldri uttrykkelig.
Det lå i luften uten å bli sagt.

1:22:59
Noen ganger trodde jeg det,
men nei. han brøt intet løfte.


prev.
next.