Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:39:01
- Kjenner du ham?
- Nei, jeg har aldri truffet ham.

1:39:08
Men jeg vet altfor godt
hvor grusomt det er ...

1:39:13
... å skille to mennesker som
lenge har vært knyttet sammen.

1:39:22
Jeg har et forslag som gjør det
mulig for ham å ekte Steele straks.

1:39:28
Da han er en venn av din familie.
kan du kanskje nevne det for ham.

1:39:34
Jeg er sikker på at han vil
bli glad for å høre det fra deg.

1:39:43
Neppe.
1:39:46
Hans oppførsel viser hans stolthet.
På beste måte.

1:39:52
Jeg er sikker på
at dette er det riktige.

1:40:15
Takk for at du svarte så raskt.
1:40:18
Jeg var takknemlig
for å høre fra deg.

1:40:22
Gud vet hva du må tro om meg.
1:40:25
- Jeg har ikke rett til å si noe ...
- Jeg har godt nytt.

1:40:30
Vennligst sitt ned.
1:40:38
- Du kjenner oberst Brandon?
- Jeg har hørt navnet hans.

1:40:43
Oberst Brandon har bedt meg si,
da du vil inntre i prestestanden, -

1:40:49
- at han med fornøyelse
tilbyr deg Delaford sokn -

1:40:55
- og håper at det gjør det mulig
for deg og miss Steele å gifte dere.


prev.
next.