Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
Nu. Edward.
:17:04
"Nici o voce divinã furtuna n-a potolit.
Nici o luminã prielnicã n-a strãlucit. "

:17:08
"Când de ajutorul adevãrat ne-am
îndepãrtat, singuri ne-am distrus. "

:17:13
Poþi sã nu simþi disperarea lui?
Încearcã din nou.

:17:23
"Nici o voce divinã furtuna n-a potolit.
Nici o luminã prielnicã n-a strãlucit. "

:17:29
"Când de ajutorul adevãrat ne-am
îndepãrtat, singuri ne-am distrus. "

:17:37
Mamã...
:17:42
Uite.
Tocmai a sosit asta.

:17:47
"As fi încântat sã vã ofer o casã la Barton Cottage, imediat ce... "
:17:52
- E de la vãrul meu, Sir John Middleton.
- Chiar ºi lui Elinor ar trebui sã-i convinã chiria.

:17:56
- Elinor n-a vãzut asta încã?
- Nu, i-o voi duce eu.

:18:01
Aºteaptã, sã amânãm puþin.
:18:04
Cred cã Edward ºi Elinor se plac.
:18:10
Ar fi o cruzime s-o iau de aici
aºa curând. Devonshire e aºa departe.

:18:15
- Esti asa serioasã! Dezaprobi alegerea ei?
- Fãrã intenþie rea.

:18:20
- Edward este foarte prietenos.
- Prietenos? Dar...?

:18:25
E ceva putred la mijloc.
E prea grav. Lectura lui de asearã...

:18:31
Elinor n-are simtirile tale. Felul lui rezervat i se potriveste.
:18:34
Poate el s-o iubeascã? Poate fi sufletul
satisfacut doar de o afecþiune politicoasã?

:18:40
A iubi e ca ºi cum ai fi în flãcãri.
Ca Julieta, sau Guinevere, sau Heloise.

:18:45
- Ele au avut un sfârºit tragic, dragã.
- Tragic? Sã mori din dragoste? Ce vorbesti?

:18:51
- Ce poate fi mai glorios?
- Cred cã romantismul tãu a ajuns cam departe.


prev.
next.