Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

:52:02
- Sora ta pare foarte fericitã.
- Da. Marianne, nu e adepta disimulãrii sentimentelor.

:52:10
Mai mult, prejudecãþile sale romantice
tind sã nu ducã la nimic serios.

:52:16
- Este foarte rãsfãtatã.
- Mai degrabã mult prea rãsfãtatã.

:52:21
Cu cât aflã mai degrabã cum merg
treburile în lume, cu atât mai bine.

:52:30
Am cunoscut cândva o doamnã, cu acelaºi temperament dulce,
:52:35
care a fost forþatã sã cunoascã
îndeaproape vicisitudinile vieþii.

:52:40
Rezultatul a fost numai ruinã ºi disperare.
:52:46
Nu vã doriti asa ceva, drã Dashwood.
:52:52
Gazonul col. Brandon este perfect pentru lansarea unui zmeu.
:52:57
Ai grijã de panglicile alea drãguþe.
:53:02
Imagineazã-þi surpriza mea, când Charlotte
ºi lordul ºi stãpânul ei au apãrut

:53:07
cu verisoara noastrã Lucy. Ultima persoanã
pe care m-aº fi aºteptat s-o vãd.

:53:10
Probabil a venit sã se distreze ºi ea.
Nu are aºa un lux acasã, sãraca.

:53:15
Nu v-am vãzut de atâta timp, scumpã dnã
Jennings. N-am putut rata aceastã ocazie.

:53:19
Smechero! A vrut sã le vadã pe Dashwood,
nu resedinta Delaford.

:53:23
N- am auzit altceva decât "Dashwood", în ultima vreme.
:53:28
Acum cã le-ai vãzut, ce crezi despre ele? Mama
mi-a scris numai despre ele, de când au sosit.

:53:34
- Dle Palmer, nu sunt exact cum le-a descris?
- Chiar deloc.

:53:38
Dle Palmer, eºti chiar nepoliticos, astãzi.
:53:41
În curând va fi deputat. Pentru el e obositor
deoarece trebuie sã-i facã pe toþi

:53:45
sã-I placã.
Zice cã e destul de socant.

:53:47
- N-am spus niciodata ceva atât de ilogic.
- Dl Palmer e nostim. N-are simtul umorului.

:53:53
latã-I cã vine!
Acum sã vezi, Charlotte.


prev.
next.