Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
- Pot sã merg si eu?
- Stii bine cã esti prea tânãrã...

1:07:04
Veþi veni în casa mea din Chelsea ºi vã veþi
bucura de deliciile sezonului. Ce ziceti?

1:07:10
Te rog, pot sã merg si eu? Voi avea 12 ani, curând!
1:07:13
- Dle Palmer, nu vreti sã vinã si drele Dashwood?
- Cu pãrerea asta am venit în Devonshire.

1:07:21
Dnã Jennings, sunteti drãgutã, dar
n- o putem lãsa pe mama singurã.

1:07:25
- Mama voastrã se poate lipsi de voi foarte bine.
- Bineînþeles cã pot!

1:07:28
- Bineînþeles cã poate!
- N-aº putea fi mai încântatã.

1:07:32
Este exact ce-mi doresc.
1:07:33
Nu voi tolera nici un refuz.
Hai sã batem palma asupra înþelegerii.

1:07:38
Dacã nu vã voi mãrita pânã la
Sf. Mihai (29 sep), nu va fi vina mea.

1:07:52
Sunt profund recunoscãtoare dnei Jennings.
1:07:56
Elinor, eu îI voi vedea pe Willoughby,
ºi tu îI vei vedea pe Edward.

1:08:01
- Ai adormit?
- Cu tine în camerã?

1:08:07
Nu poþi sã fii atât de nepãsãtoare pe cât arãþi.
Nici chiar tu! Oh, nu voi mai dormi la noapte.

1:08:15
Despre ce aþi vorbit aºa de mult tu ºi dra Steele?
1:08:19
Nimic important.
1:08:39
Cum crezi cã am sã mã descurc în casa
aia mare, singurã, fãrã Charlotte,

1:08:45
acum, cã are copilul?
1:08:47
I- am scris lui Edward, ºi totuºi nu
ºtiu cât de mult am sã-I pot vedea.

1:08:52
Pãstrarea secretului e vitalã.
El nu va putea niciodatã sã mã caute.

1:08:56
Îmi închipui cã nu.
1:08:58
Singura mea consolare e faptul cã
n- a încetat sã mã iubeascã.


prev.
next.