Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:13:08
Nici o altã vorbã despre bucata de pulpã.
Rezolvã problema asta împreunã cu Cartwright.

1:13:14
- Nici un mesaj.
- Nu te necãji, draga mea.

1:13:20
Vremea bunã îi þine pe cei mai mulþi vânãtori la þarã.
1:13:25
Dar gerul îi va alunga în curând spre oraº. Fii sigurã de asta!
1:13:30
Desigur. Nu m-am gândit la asta. Multumesc, dnã Jennings.
1:13:33
ªi dra Dashwood poate sã fie liniºtitã:
1:13:36
am auzit-o pe cumnata dnei cã I-a invitat
pe misteriosul F la balul de disearã.

1:13:43
Fiti atente, dragelor, pe aici au trecut caii.
1:13:48
ªi începe sã ºi plouã. Urmati-mã!
1:14:10
Nu! Asta-i o nebunie! E curatã nebunie!
1:14:25
- Vezi pe cineva cunoscut?
- Nu! Roagã-I pe dl Palmer.

1:14:29
Poate sã vadã mai bine.
1:14:30
- Dle Palmer, vezi pe cineva cunoscut?
- Din nefericire, nu.

1:14:35
Cum poþi sã ne pãcãlesti asa?
lat-o pe dna John Dashwood. O vãd.

1:14:41
Dnã Dashwood!
1:14:44
Veniti, dragele mele.
1:14:50
- Aici erai!
- Dnã Jennings!

1:14:53
Ce cald e...
Nu eºti singurã. Nu?

1:14:57
Nu. John tocmai s-a dus sã-I aducã pe fratele meu. Au mâncat înghetatã.

prev.
next.