Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:27:04
Am dat fetiþa, Beth, unei familii de la þarã,
1:27:09
unde ºtiam cã va fi bine îngrijitã. Am revãzut-o de oricâte ori am putut.
1:27:14
A crescut aºa de încãpãþânatã
1:27:18
ºi, sã mã ierte Dumnezeu, i-am acordat prea multã libertate.
1:27:24
- Acum aproape un an a dispãrut.
- A dispãrut?

1:27:28
Am început s-o caut, dar timp de opt luni
mi-am imaginat tot ce putea fi mai rãu.

1:27:32
Dar în final, în ziua picnicului de la Delaford,
am primit primele ºtiri despre ea.

1:27:39
Era... cu copil.
1:27:43
ªi ticãlosul care a lãsat-o fãrã nici un indiciu pe unde-ar fi...
1:27:50
O, Doamne!
1:27:55
Vrei sã spui Willoughby?
1:28:00
Înainte de a mã rãfui cu el, Lady Allen a aflat
ce fãcuse si I-a gonit de aici.

1:28:06
- S-a dus la Londra.
- Da, a plecat fãrã nici o explicaþie...

1:28:11
Lady Allen I-a dezmostenit ºi era în pericol de
a pierde Combe Magna si toti banii împrumutati.

1:28:18
Aºa cã a abandonat-o pe Marianne
1:28:22
pentru dra Grey ºi ale ei 50.000 de lire.
1:28:29
Beth mai e în oraº?
1:28:32
A ales sã meargã la þarã pentru perioada de lãuzie.
1:28:43
Nu te-aº fi împovãrat cu asta, dacã n-aº fi crezut, sincer,
1:28:48
cã în timp, regretele surorii tale s-ar putea diminua.

prev.
next.