Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:38:04
Am fost forþatã de persoana ale cãrei
afirmaþii anterioare mi-au dãrâmat speranþele.

1:38:11
Am îndurat exaltaþiile ei, ºtiind cã eram
despãrþitã de Edward pentru totdeauna.

1:38:16
Crede-mã cã dacã n-aº fi fost obligatã sã tac,
ai fi vãzut inima mea zdrobitã, chiar si tu.

1:38:48
Am auzit cã, dl Ferrars a pierdut irevocabil
moºtenirea, în favoarea fratelui sãu.

1:38:55
- Am fost informat corect?
- Într-adevãr, aºa e.

1:39:00
- L-ai cunoscut pe dl Ferrars?
- Nu, nu I-am cunoscut niciodatã.

1:39:08
Dar ºtiu prea bine cruzimea
1:39:13
de a despãrþi doi tineri care s-au ataºat unul de altul.
1:39:21
Am o propunere care îi va permite sã se însoare cu dra Steele imediat.
1:39:27
Deoarece este un prieten al familiei tale,
probabil cã i-ai spune chiar tu asta.

1:39:36
Sunt sigurã cã ar fi mai încântat
sã audã asta chiar din gura ta.

1:39:42
Cred cã nu.
1:39:45
Comportarea sa mi-a demonstrat mândria sa.
În sensul bun.

1:39:53
Am certitudinea cã e mai bine asa.

prev.
next.