:25:00
Istraivanje.
:25:03
Sve smo sredili u duæanu.
:25:05
Tako da æe medicinska
pomoæ biti osloboðena poreza.
:25:09
Probaj to prodati poreznicima.
:25:11
Poznaje ove ljude?
:25:12
Mislio sam da imamo muterije.
:25:14
Da, on nas pozna. Ali i dobili ste muterije.
:25:17
Doli smo dostaviti èistu odjeæu.
:25:23
U redu je. Stvarno ih poznajem.
:25:27
Cyrus Cole.
:25:28
Augustus Wren.
:25:30
Paul Benjamin.
:25:31
To je smijeno. I on ima isto ime.
:25:35
Pa, ti i Junior imate
takoðer isto ime, zar ne?
:25:38
Da, ali on je moj sin.
:25:40
On je moja krv i meso.
:25:41
Ali ti ima isto ime kao i ovaj èovjek ovdje,
:25:43
a niste ni priblino iste boje.
:25:46
Tako smo se i sreli.
:25:50
Mi smo èlanovi
Meðunarodnog kluba istih imena.
:25:53
Vjerovao ili ne, ima
846 Paul Benjamina u Americi.
:25:57
Ali samo dva u New Yorku
u krugu oko Metropolitana.
:25:59
Zato smo Paul i ja
postali tako dobri prijatelji.
:26:02
Mi smo jedini koji dolaze na sastanke.
:26:05
Sere, mali. Zato ne prizna
i ne kae kako se zove?
:26:11
Deèki, to se dogaða?
:26:15
Bolje da njega pita.
:26:17
Da, Rashid, ispljuni to.
:26:20
Rashid?
:26:22
Ponekad.
:26:24
To bi bilo tvoje ratno ime.
:26:28
O èemu to prièa?
:26:31
Hajde. Reci mu svoje pravo ime.
Ime na tvom rodnom listu.
:26:41
Thomas.
:26:44
Paul. Rashid. Thomas. Koje je?
:26:49
Thomas.
:26:50
Hajde, hajde, mali utokljunac. Cijelo.
:26:54
I ime i prezime.
:26:56
Kakva je razlika?
:26:57
Ako nema veze, zato ne kae?