:25:00
	Istraivanje.
:25:03
	Sve smo sredili u duæanu.
:25:05
	Tako da æe medicinska
pomoæ biti osloboðena poreza.
:25:09
	Probaj to prodati poreznicima.
:25:11
	Poznaje ove ljude?
:25:12
	Mislio sam da imamo muterije.
:25:14
	Da, on nas pozna. Ali i dobili ste muterije.
:25:17
	Doli smo dostaviti èistu odjeæu.
:25:23
	U redu je. Stvarno ih poznajem.
:25:27
	Cyrus Cole.
:25:28
	Augustus Wren.
:25:30
	Paul Benjamin.
:25:31
	To je smijeno. I on ima isto ime.
:25:35
	Pa, ti i Junior imate
takoðer isto ime, zar ne?
:25:38
	Da, ali on je moj sin.
:25:40
	On je moja krv i meso.
:25:41
	Ali ti ima isto ime kao i ovaj èovjek ovdje,
:25:43
	a niste ni priblino iste boje.
:25:46
	Tako smo se i sreli.
:25:50
	Mi smo èlanovi
Meðunarodnog kluba istih imena.
:25:53
	Vjerovao ili ne, ima
846 Paul Benjamina u Americi.
:25:57
	Ali samo dva u New Yorku
u krugu oko Metropolitana.
:25:59
	Zato smo Paul i ja
postali tako dobri prijatelji.
:26:02
	Mi smo jedini koji dolaze na sastanke.
:26:05
	Sere, mali. Zato ne prizna
i ne kae kako se zove?
:26:11
	Deèki, to se dogaða?
:26:15
	Bolje da njega pita.
:26:17
	Da, Rashid, ispljuni to.
:26:20
	Rashid?
:26:22
	Ponekad.
:26:24
	To bi bilo tvoje ratno ime.
:26:28
	O èemu to prièa?
:26:31
	Hajde. Reci mu svoje pravo ime.
Ime na tvom rodnom listu.
:26:41
	Thomas.
:26:44
	Paul. Rashid. Thomas. Koje je?
:26:49
	Thomas.
:26:50
	Hajde, hajde, mali utokljunac. Cijelo.
:26:54
	I ime i prezime.
:26:56
	Kakva je razlika?
:26:57
	Ako nema veze, zato ne kae?