Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:21:02
Ali, pretpostavljam
da èovek kao ti...

:21:04
ukoliko želi na skijanje,
samo odleti za Aspen.

:21:06
Nije to ono
što tebe zanima.

:21:08
To su...
:21:12
To su one stvari koje ti sebi
ne možeš priuštiti, jesam li u pravu?

:21:15
Zabranjeno voæe, a?
:21:17
Utrèavanje u prodavnicu piæa
sa Magnumom 3.57 u rukama...

:21:20
Oseæaj adrenalina
koji ti navire kroz vene, a?

:21:23
Ili... vidiš onog tipa
sa boli-glava ribom Filipinkom?

:21:28
Zar ne bi voleo da budeš on
na dvadeset minuta?

:21:32
Onih pravih dvadeset minuta.
:21:33
Ja mogu da to uèinim stvarnim...
:21:35
A da se sjaj tvoje burme
ni najmanje ne pomuti.

:21:41
Dobro zvuèi.
:21:42
Mogu ti obezbediti sve što poželiš.
:21:45
Sve æu ti omoguæiti.
Samo mi se obrati.

:21:48
Moraš mi verovati, jasno?
Jer, ja sam tvoj ispovednik.

:21:51
Ja sam tvoj psihijatar.
:21:53
Ja sam tvoj glavni prekidaè
na razvodnoj tabli ljudskih duša.

:21:59
Ja sam maðionièar.
:22:01
Deda Mraz
podsvesnoga.

:22:04
Samo kaži,
pomisli, i to možeš i imati.

:22:09
Želiš djevojku?
:22:11
Dve djevojke?
:22:14
Ne znam na što tripuješ,
što te pali?

:22:17
Možda želiš tipa?
:22:20
Možda želiš da BUDEŠ žensko.
:22:22
Pomisli samo na to. Da budeš žensko.
:22:25
Da osetiš kako je to.
:22:27
Možda želiš
da te kaluðerica vezuje.

:22:30
Sve je to izvodljivo.
:22:32
Prièaj mi o cenama.
:22:34
Prije nego što preðemo na matematiku,
hteo bih da malo degustiraš.

:22:37
Imam plejer kod sebe.
:22:39
Baš ovdje?
- Doði u moju kancelariju.


prev.
next.