Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
Ne premašujem brzinu.
1:26:03
Pobogu, što je bilo...
crnac ne sme da ima džip?

1:26:06
Zaustavite.
1:26:09
Crni èovijek sa belom djevojkom
je protizakonita stvar u Los Anðelesu?

1:26:12
Ma znaš kako to ide.
Ako mi budemo u redu, biæe i oni.

1:26:15
Bez problema.
Ne mogu sebi da dozvolim probleme.

1:26:17
Uznemiren sam.
1:26:22
èovijek u ovom gradu
ne može ništa da uradi.

1:26:23
Ja ne izlazim, Iris.
1:26:26
Jebe mi se.
Ja ne izlazim.

1:26:28
Vozaèu, izaði iz vozila.
1:26:32
Na kolena.
1:26:33
Ruke iza glave
Odmah!

1:26:36
Ostali, izaðite iz kola.
1:26:44
Prokletstvo, èovjeèe!
Zbog èega me zaustavljaš?

1:26:47
Da sam sporije išao,
bio bih parkiran.

1:26:50
Na kolena.
Ruke iza glave.

1:26:54
Ruke na haubu.
1:26:56
Ne mrdaj. I ti, kurvo!
1:26:58
Pretpostavljam da ste nas zaustavili
jer tražite osumnjièene...

1:27:01
u ovom kraju, koji
odgovaraju našem opisu.

1:27:03
Jel' to ono što
æete mi servirati?

1:27:05
Kakav je opis bio,
dva crnca u kolima?

1:27:08
Da, taèno.
1:27:10
Jebi ga!
1:27:13
Znaš što? Pogrešnog si crnca
noæas zaustavio...

1:27:16
Pozornièe... kako ono beše? "Steckler."
Pozornièe Steckler.

1:27:19
Ja sam taj gorila od 150 kila
u tvojoj magli, drkadžijo!

1:27:22
Dnevno zaradim više
nego ti za godinu dana!

1:27:26
A moj advokat baš voli
da troši moju lovu...

1:27:28
da bi doveo takve arijevske,
robokap drkadžije na sud.

1:27:31
Terati èovijeka da kleèi
bez ikakvog razloga.

1:27:35
Umukni.
1:27:36
Nije uèinio ništa.
1:27:38
Umukni i vuci se tamo!
1:27:40
Jesi li u redu?
- Drkadžija me šutnuo.

1:27:42
To je onaj rep govnar.
1:27:44
Ti si onaj jebeni reper.
1:27:46
Jeriko 1?
1:27:48
Onaj što okuplja
bande silovatelja...

1:27:51
Kreæeš se po gradu,
formiraš graðanske grupe...

1:27:55
hoæeš da propustiš policiju Los Anðelesa
kroz mašinicu za meso?

1:27:58
Taèno, èovjeèe, a ti æeš
biti u mojoj sledeæoj pesmi.


prev.
next.