Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

2:02:05
Kako si se spanðao sa Faith?
2:02:08
Hmm...
2:02:09
Ovaj drkadžija me je najmio
prije jedno mjesec dana da pazim na nju...

2:02:12
Jedino, Faith me zna preko tebe.
2:02:15
I tako, priðe mi ona, i kaže,
"Max, zašto me pratiš?"

2:02:19
A ja kažem, "Plaæam piæe.
Objasniæu ti."

2:02:23
A ona kaže...
2:02:24
"Dopada li ti se da me posmatraš?"
2:02:29
Dušo, trebalo bi
da si dolje.

2:02:32
Znam.
2:02:33
Ne radim uvijek baš sve što mi se kaže.
Znaš to.

2:02:36
I tako, ja kažem,
"Dopada li ti se da me posmatraš?"

2:02:39
Hajde, Max. Igraj se sa mnom.
2:02:41
A onda, ti kažeš?
2:02:44
Kažem,
"U redu, èak æu to uraditi besplatno.".

2:02:48
I ja kažem, "U redu..."
2:02:50
"Jer volim taj oseæaj
kada me posmatraju.".

2:02:53
"Stekla sam taj ukus
od Lennya.".

2:02:55
I onda, ona kaže...
2:02:58
"Pošto æemo toliko dugo vremena
provesti zajedno..."

2:03:01
"Zašto ga ne bismo iskoristili
na najbolji moguæi naèin?"

2:03:13
Najbolji moguæi.
2:03:17
Znaš veæ te stvari,
jel' da, Lenny?

2:03:20
Faith i ja,
mi smo zajedno dostigli nešto...

2:03:22
što ti nikada neæeš moæi doseæi, Max.
2:03:24
Nikada.
2:03:27
Kod Faith...
2:03:29
Jasno mi je da toga više nema.
2:03:32
Ali ti, Max,
znam da se tome nikada ne možeš približiti.

2:03:37
Prijatno.
2:03:38
Lenny!
2:03:45
Kurvo jebena!
2:03:52
Sranje.

prev.
next.