Strange Days
к.
для.
закладку.
следующее.

:06:07
Ну, что, Дэн, готовишься
Новый год встречать?

:06:09
Нет. В смысле, что за понт?
:06:12
Ничего в Новый год не изменится.
:06:13
Экономика в жопе.
:06:15
Бензин -- почти бакс за литр.
:06:18
Детки в школе стреляют
друг друга на переменках.

:06:21
Говно сплошное.
Что мы праздновать собрались?

:06:40
Снимешь мне клип.
И чтоб был мне в понедельник.

:06:43
Клиент хочет парня и двух телок,
снимал чтоб парень.

:06:45
Да. Нет, я знаю.
Хочет соригинальничать.

:06:48
Девок молодых подбери, окей?
:06:50
Так что маму свою туда
не пихай, как обычно.

:06:52
Ага, и тебя туда же, засранец.
:06:54
Говорите. Вы в эфире.
:06:56
Меня зовут Дивэйн.
:06:57
И у меня есть новогодняя
резолюция для полиции.

:06:59
Эй, вы, файв-оу,
не высовывайтесь в ту-кей.

:07:02
"Ту-кей"? Это что?
:07:04
2 кило. Большие 2000.
Что настанут завтра ночью.

:07:07
Новое приходит, старое к черту.
:07:09
Понимаешь, для человека,
новое никогда не бывает хорошим.

:07:11
Мы все сделаем
наново, по нашему.

:07:15
История начнется прямо здесь.
:07:17
Дивэйн...
:07:18
Я хочу сказать: "Бум!"
:07:21
Вы в эфире, Лори.
:07:22
Если вы посмотрите в Библию,
:07:24
то поймете, что следующего
тысячелетия не будет.

:07:27
Мы доживаем последние дни,
как предсказано в...

:07:29
Последние дни?
Апокалипсис, вознесение?

:07:33
Видите знамения.
Войны и молва про войны...

:07:36
Ну, чтобы мы точно знали,
сколько нам осталось:

:07:39
когда конкретно случится
конец света?

:07:42
- В полночь на Новый год?
- Да, правильно.

:07:45
А это будет полночь по
Лос-Анджелескому времени,

:07:47
или по Восточному стандартному?
:07:49
В каком часовом
поясе живет Бог?

:07:51
Я молюсь за вас.

к.
следующее.