Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Zovem se Divejn.
:09:02
Imam novogodišnji proglas za policiju.
:09:04
'Ej, vi, bolje
budite na oprezu oko dvojke.

:09:07
Dvojka? Šta ti je to?
:09:09
Dvojka. Velika dve hiljadita.
Nastupa sutra.

:09:14
Napolje sa starim,
kreæemo sa novim.

:09:15
Vidite, za nas ova nova godina
nije dobra nova godina.

:09:18
Uzeæemo stvar u svoje ruke
i napraviti sopstvenu Novu.

:09:23
Istorija æe zapoèeti upravo odavde.
:09:25
Divejn...
:09:27
'Oæu da jasno i glasno kažem...
:09:30
U etru ste, Lori.
:09:32
Ako ste èitali Bibliju...
:09:34
Znate da novog milenijuma neæe biti.
:09:37
Mi smo u poslednjim danima
kao što je predskazano u Knjizi otkr...

:09:39
Poslednji dani?
Apokalipsa?

:09:44
Pogledajte znake.
Tu su ratovi i nagoveštaji ratova...

:09:48
Prema tim stvarima koje vidimo
koliko nam je još ostalo...?

:09:51
Kada bi taèno trebalo da apokalipsa nastupi?
:09:55
U ponoæ, na Novu godinu.
- Taèno.

:09:59
E, sada, da li je to
u ponoæ po losanðeleskom vremenu...

:10:01
ili standardnom istoènom,
ili kada?

:10:04
U kojoj vremenskoj zoni je Bog?
:10:06
Moliæu se za sve vas.
:10:25
Ooo, da. Ooo, da.
:10:28
Dobro. Ovo može da proðe.
Slušaj, ovo nije loše...

:10:32
Ali, dušo, iduæi put
moraš pokretati oèi sporije.

:10:35
Dosta sporije,
kao da vodiš ljubav oèima.

:10:51
Jesam li dobro shvatio?
:10:53
Platiæete mi dvesta dolara
da nosim mrežicu za kosu...

:10:57
i krešem neku dobru ribu?
Moram da razmislim.


prev.
next.