:10:01
Лоу, имам някои документи в
офиса, които искам да подпишеш.
:10:04
- Хей Томи!
- Какво правиш на пода?
:10:07
Да, побърках се на доковете,
и баща ти ме премести тук.
:10:10
- Хей какво е това?
- Амортизатор.
:10:12
Аз получавам маслени
филтри, които имат нужда от
:10:13
изглаждане и им давам А,
което бързо ги изпраща в B...
:10:15
Жестоко!
:10:16
- Може ли да пробвам?
- Самообслужвай се.
:10:26
Хубаво разстояния има.
:10:28
- Томи! Хайде! Да тръгваме!
- Да сър. Ще се видим.
:10:33
Ето я Рон. Това е мечтата ми. Това
приятелю, е нашата нова генерация накладки.
:10:39
И бъдещето на "Калахан Ауто".
:10:41
- Превъзходно, Том.
- Това е наистина страхотно.
:10:44
Искаш да кажеш, че тези
накладки са революционни?
:10:47
Съвкупност от качествена
стомана и графит.
:10:49
По дяволите, те са " Ролс
Ройсът" на накладките. Това са те.
:10:52
Разплаквам се, само като си го помисля.
:11:01
Дойде много бързо, как го направи?
:11:03
Имам нужда от капитал за
материала, за нова работна ръка,
:11:06
преди да пусна тези машини.
:11:08
Внимавай! Имам котешки рефлекси.
:11:12
За 23 години, казал ли съм ти
- не?
:11:15
Защо да казваш "не", след като се
чувстваш добре като казваш "да"?
:11:28
Проверявах спецификациите на крайната
линия, за ротационната греда и...
:11:33
- Аз съм бавноразвиващ се...
- Добре, Том. Да тръгваме!
:11:37
Да сър.
:11:42
Добре, наляво.
:11:45
Мога ли вече да си отворя очите, татко?
:11:47
Въобще не съм ти казвал
да си ги затваряш, сине.
:11:50
Да, добре! Отвори ги.
:11:52
Това е името ми!
:11:53
Да, и това сега е новия ти офис. Влизай!
:11:57
Страхотно! Има си дори и хладилник!