1:22:02
Come fa?
1:22:05
Faccio ricambi per le auto
dei lavoratori americani,
1:22:08
perché io sono uno di loro,
e loro mi stanno a cuore.
1:22:11
È per questo che sono qui.
1:22:13
A Sandusky, Ohio,
la Callahan Auto ha 300 lavoratori.
1:22:17
Facciamo i migliori ricambi del mondo.
1:22:19
Quei lavoratori rischiano
di perdere il posto.
1:22:22
E pregano che qualcuno li aiuti.
1:22:24
Per questo ha una bomba addosso?
1:22:26
Sono torce di segnalazione.
1:22:30
Hai preso la corrente da piccolo,
per caso?
1:22:33
Volete questo o American Gladiators?
1:22:36
Gladiators.
1:22:37
La Zalinsky Industries
può aiutare questa gente?
1:22:41
Vedrò che cosa posso fare.
1:22:43
Si può controllare una bistecca
ficcando la testa nel culo di un manzo,
1:22:47
ma io preferisco fidarmi del macellaio.
1:22:51
Sono ubriaco fradicio,
o Tommy sembra più ciccione?
1:22:54
No, è la televisione
che ingrassa di una novantina di chili.
1:22:59
Ray, non stiamo chiedendo la carità.
Le offro un buon affare:
1:23:03
Un ordine per 500.000 pastiglie
da vendere nei suoi negozi,
1:23:06
fatte dai lavoratori americani
per un lavoratore americano.
1:23:15
Certo, assolutamente.
Sarà un vero piacere.
1:23:18
Cos'ho da perdere?
Un ottimo prodotto americano, no?
1:23:21
Incredibile. Ha appena venduto
500.000 pastiglie per freni.
1:23:24
Ha appena venduto
500.000 pastiglie per freni.
1:23:34
Che differenza fa? L'azienda
sarà comunque mia fra dieci minuti.
1:23:39
Mr Zalinsky, grazie.
1:23:41
Grazie a te, Tommy. E grazie a voi.
1:23:43
Troverete le eccellenti
pastiglie della Callahan Auto
1:23:47
in tutti i punti vendita Zalinsky
del Nord America.
1:23:52
A quanto pare si è evitata la tragedia
e una città è salva.
1:23:56
Nicole Taylor, Action News,
per le notizie dal vivo.