Tommy Boy
prev.
play.
mark.
next.

1:08:02
Nu-mi vine sã cred.
1:08:04
Îi sunãm ºi le explicãm
ce s-a întâmplat.

1:08:06
Jumãtate din comenzi
au fost deja anulate.

1:08:09
Cum?!
1:08:10
Cred cã, din asta
se vede cum merg treburile aici.

1:08:13
Problema e cã nu putem plãti banca.
1:08:16
Parcã suntem
într-o "Zonã Crepuscularã" urâtã.

1:08:18
Cred cã îmi creºte o tumoare.
1:08:20
Sã vorbim cu banca.
Poate ne mai pãsuieºte.

1:08:22
- Facem afaceri cu ei de 23 de ani.
- S-a terminat, Tommy.

1:08:27
Am fãcut un efort extraordinar, dar
va trebui sã-i vindem lui Zalinsky.

1:08:31
Mã duc la Chicago
sã semnez actul de vânzare.

1:08:34
- Ce se va întâmpla cu fabrica?
- Va fi închisã.

1:08:37
Lui Zalinsky nu-i pasã
de muncitorii noºtri.

1:08:39
Vrea doar numele de Callahan.
1:08:42
A vãzut cineva filmul "Scanners"?
1:08:44
Principalul e cã, pânã mâine la 6
toþi vom fi ºomeri.

1:08:58
Nu spune nimic! ªtiu cã þi-am
distrus viaþa ºi mã urãºti,

1:09:02
aºa cã lasã-mã sã-mi strâng lucrurile
1:09:04
ºi sã mã ascund într-un ungher
întunecat câþiva ani.

1:09:06
Bunã.
1:09:12
- Mã urãºti?
- Nu pricep.

1:09:14
Am garantat livrarea imediatã.
1:09:17
- Þi-am trimis prin fax adresele, nu?
- Da.

1:09:20
ªi erau în regulã când
le-am introdus în computer. Jur.

1:09:24
Atunci, cum...
Fir-ar sã fie! Era grozav!

1:09:27
ªtiu, dar n-a fost vina mea.
1:09:32
De ce nu-þi pui dosarele
în dulap, ca toatã lumea?

1:09:35
Poate dacã nu ai fi fost o rebelã,
ai fi putut evita...

1:09:39
Nu-þi face griji, mi-am dat demisia.
Aºa, n-o sã mai ai probleme.

1:09:43
Michelle, aºteaptã!
Te rog!

1:09:53
Mulþumesc. Cãlãtorie Plãcutã.
Vã pot ajuta cu ceva?

1:09:57
Am sunat pentru un bilet spre
Cuyahoga Falls pe numele de Brock.


prev.
next.