Tommy Boy
prev.
play.
mark.
next.

1:28:01
- Interesant.
- Da. Provocator.

1:28:04
Cred cã asta înseamnã
cã mariajul cu tata n-a fost legal.

1:28:07
Asta mai înseamnã ºi cã acþiunile
lui Beverly sunt încã ale lui Tommy

1:28:09
- Nu-i aºa, d-le Rittenhauer?
- Da. Cred cã aºa e.

1:28:12
- D-le Railly?
- Aºa e.

1:28:14
- D-le Gilmore?
- Categoric.

1:28:17
Acum n-o sã-mi vinzi fabrica,
nu-i aºa, Tommy bãiete?

1:28:21
Nu, domnule.
1:28:23
Ray, habar n-am despre ce vorbesc.
1:28:25
Gata! N-o sã suport asta.
1:28:28
Încã n-am terminat, Lee Harvey.
1:28:30
Sã vedem. Remarcabil!
New Mexico, fraudã poºtalã.

1:28:34
Colorado, fraudã telegraficã.
1:28:36
ªi în curând, în Ohio
fraudã informaticã.

1:28:43
Prindeþi-l!
1:28:45
Nu-l lãsa sã iasã
din clãdire, Marty!

1:28:51
Þi-ai uitat soþia!
1:28:53
Sã te ia dracu!
Sã vã ia dracu pe toþi!

1:29:00
Nu e bine.
1:29:02
Frânele!
1:29:17
Asta o sã-i strice weekend-ul.
1:29:19
Bãiete, ai obþinut o victorie
în faþa mea.

1:29:21
Savureaz-o, pentru cã, sigur
n-o sã se mai întâmple a doua oarã.

1:29:24
- Între timp, îþi urez succes.
- Mulþumesc.

1:29:26
Marty, complecteazã un cec
pentru cilindrii aceia de frânã!

1:29:29
Cu toatã agitaþia asta,
mi s-a fãcut cam foame.

1:29:32
Mergem la club sã mâncãm ceva?
1:29:40
- Mulþumesc. Cu mare plãcere.
- Perfect.

1:29:42
Marty, aflã unde îl duce poliþia!
1:29:44
trimite-i o sticlã de ºampanie
cu o frapierã cu gheaþã

1:29:46
ºi o carte de vizitã. Sã scrie:
"Pãcat. Îmbatã-te în cinstea mea."

1:29:48
Foloseºte gheaþa ca sã-þi rãcoreºti
pietricelele. Al tãu Z.

1:29:51
D-le Callahan,
se pare cã ne-am întors la treabã.

1:29:55
Aºa e, d-le Rittenhauer.
1:29:56
- Grozav, Tommy!
- Mulþumesc.


prev.
next.