Toy Story
к.
для.
закладку.
следующее.

:31:00
Что? О чём ты говоришь?
:31:02
Прямо сейчас, затаившись на краю
галактики, Император Зург продолжает
секретно разрабатывать...

:31:06
оружие, способное аннигилировать
целую планету!

:31:09
Я один владею информацией
о его единственном слабом месте.

:31:13
А ты, мой друг, ответственен
за задержку моего доклада
Звёздной Команде!

:31:19
Ты же игрушка!
:31:22
Ты не тот самый Базз Светогод!
Ты же... Э, ты - кукла для игр!

:31:26
Ты - цацка для детей!
:31:30
Ты - никчёмный, непонятный человечишка,
и мне тебя искренне жаль. Прощай.

:31:35
О, неужели? Скатертью дорога,
ты, придурок.

:31:39
"Доклад Звёздной Команде."
:31:42
- Эй, ты, на заправке!
- Это ты мне?

:31:44
- Да, парень.
- Планета пицца?
- Можешь мне помочь?

:31:46
- Не знаешь, где это - Бульвар Передовой?
- Энди!

:31:48
- Сию минуту.
- О, нет!

:31:50
Я не могу показаться в комнате без Базза.
:31:53
- Базз! Базз, вернись!
- Проваливай.

:31:56
Нет, Базз, ты должен
вернуться! Я...

:32:00
Я нашёл космический корабль!
:32:04
Это космический корабль, Базз.
:32:08
Давай, парень, торопись! Э, похоже,
вся эта пицца уже остывает.

:32:11
- А, да, Бульвар Передовой.
- Точно. Куда?

:32:15
Так, а ты уверен, что это судно вернётся...
:32:17
в порт приписки сразу как сбросит провиант?
:32:19
А-га. А когда мы туда попадём,
:32:21
мы сможем найти способ отправить тебя домой.
:32:24
- Ну, тогда забираемся на борт.
- Нет, нет, нет, стой! Базз! Базз!

:32:28
Полезли назад.
Там нас никто не увидит.

:32:30
Никак нет. Грузовой отсек
не оборудован средствами безопасности.

:32:33
- В кокпите нам будет надёжней.
- Да, но...

:32:36
- Базз! Базз!
- Значит, два раза налево и направо?

:32:38
- Точно.
- Э, спасибо за инструкции.

:32:40
- Да, помни, дружище...
- Базз!

:32:55
"В кокпите нам будет надёжней."
Что за кретин.


к.
следующее.