Twelve Monkeys
к.
для.
закладку.
следующее.

1:17:03
Помимо похищения жительницы
Балтимора, Джеймс Коул...

1:17:05
также разыскивается в связи...
1:17:07
с жестоким убийством Родни Виггинса,
бывшего заключённого из Ардмора.

1:17:11
Его тело было обнаружено
в заброшенном театре...

1:17:14
недалеко от места, где Коул оставил трёх
защитников животных связанными...

1:17:17
и с кляпами во рту
в их штабе на Второй Авеню.

1:17:20
Неужели они правда думают, что он
появится здесь? Я вас умоляю.

1:17:24
А в Фресно, штат Калифорния, где
зеваки вытоптали кукурузное поле...

1:17:27
Он мёртв, не так ли?
Этот мальчик.

1:17:29
Жив-здоров. Это был розыгрыш,
который проделали он и его друзья.

1:17:32
Полные драматизма попытки спасти Рики
Ньюмана из заброшенного колодца...

1:17:36
завершились внезапно,
когда его друзья признались...

1:17:38
что исчезновение Ньюмана
было розыгрышем.

1:17:40
На самом деле, пропавший мальчик
прятался в близлежащем амбаре.

1:17:52
Я снискал своё откровение
1:17:56
На Голубичном холме
1:17:59
На Голубичном холме
1:18:03
Когда нашёл я тебя
1:18:05
Поздравляем, Коул!
1:18:08
Молодец. Отличная работа.
1:18:10
Во время интервью под гипнозом...
1:18:13
ты сказал, что любишь музыку.
1:18:14
- Джеймс, ты не в тюрьме.
- Ты в больнице.

1:18:16
- Пока не восстановишь равновесие.
- Ты ещё немного дезориентирован.

1:18:19
- Путешествие во времени - это стресс.
- Ты справился с заданием.

1:18:23
Ты связал Армию Двенадцати Обезьян
с именитым вирусологом и его сынком.

1:18:26
- Теперь другие займут твоё место.
- Мы скоро вернёмся на поверхность.

1:18:29
Отвоюем планету.
1:18:30
И вот то, ради чего ты так старался.
1:18:33
- Полная амнистия.
- Через пару дней ты выйдешь отсюда.

1:18:35
- Тобой заинтересуются женщины.
- Не надо мне ваших женщин!

1:18:38
Я хочу выздороветь!
1:18:44
И ты поправишься, Джеймс.
1:18:48
Скоро.
1:18:53
А ведь вас не существует.
Вы - ненастоящие.

1:18:56
Нельзя путешествовать
назад во времени.


к.
следующее.