Twelve Monkeys
к.
для.
закладку.
следующее.

1:23:03
Ты знаешь, нас не обманешь.
Не выйдет.

1:23:07
Нет, сэр.
1:23:09
Ты не пристрастился ли, Коул...
1:23:13
к тому умирающему миру?
1:23:15
Нет, сэр.
1:23:17
Я просто хочу сделать всё,
чтобы вернуть планету...

1:23:19
под наш контроль.
1:23:21
И у меня есть опыт.
Я знаю участников этого дела.

1:23:26
Он - самый квалифицированный.
1:23:28
Ну а его поведение?
1:23:30
Ты заявил, что мы не существуем.
1:23:33
Я не думаю, что человеческий разум
предназначен для существования...

1:23:36
в двух разных...
1:23:38
как вы это называете,
измерениях?

1:23:42
Стресс слишком велик.
Вы сами говорили.

1:23:45
Сильно сбивает с толку. Не знаешь,
что реально, а что нет.

1:23:47
А теперь знаешь, что реально?
1:23:50
Да, сэр. Знаю.
1:23:54
Нет, нет. Мне ничего
неизвестно ни о каких...

1:23:57
обезьяньих армиях, доктор.
1:23:59
Нет, нет.
Ничего похожего.

1:24:02
Бог мой, да если бы мой сын был
замешан во что-то подобное...

1:24:08
Да? Ну извините.
1:24:10
Я считаю вдвойне неуместным
обсуждать...

1:24:14
вопросы безопасности с вами,
доктор, эээ... Рэйли.

1:24:18
Но, если вам станет от этого легче...
1:24:22
примите уверения, что ни мой сын...
1:24:24
ни другие неуполномоченные лица...
1:24:27
не имеют доступа к потенциально
опасным организмам в моей лаборатории.

1:24:31
Теперь вам ясно, мэм?
Большое спасибо за вашу заботу.

1:24:40
Женщины-психиатры!
1:24:45
Я как-то был на её лекции.
1:24:48
"Апокалиптические видения".
1:24:52
Её внезапно осенила...
1:24:55
совершенно нелепая мысль,
по поводу Джеффри.


к.
следующее.