1:38:00
Neviem. Pozri...
Povedala si, e mám predstavy.
1:38:02
Tak som si stvoril tento svet.
Povedala si, e to dokáe vysvetli.
1:38:05
Nedokáem!
1:38:07
Skúam to, a...
1:38:10
Nemôem uveri, e vetko,
1:38:12
o èom si hovoríme alebo èo robíme,
sa u stalo.
1:38:15
Nemôeme zmeni, èo u sa stalo.
1:38:17
A ak pä miliárd ¾udí zomrie, je to...
1:38:21
Nechcem pozna budúcnos.
1:38:27
Chcem sa sta znovu celým èlovekom.
1:38:30
Chcem, aby toto bola prítomnos.
1:38:34
Chcem tu zosta...
v tomto èase...
1:38:37
s tebou.
1:39:05
James,
1:39:08
pamätá, pred iestimi rokmi.
Mal si telefónne èíslo.
1:39:13
Vtedy bolo zlé.
Odpovedala mi ena.
1:39:16
Bolo to zlé èíslo v roku 1990.
Teraz by mohlo by správne.
1:39:20
Pamätá si ho?
1:39:23
To èíslo?
1:39:23
To èíslo?
1:39:29
Toto je môj rajón, ty ¾apka!
1:39:33
Je to skutoènos alebo je to
jedna z mojich predstáv?
1:39:36
Toto je urèite skutoènos.
1:39:39
Prepáète.
1:39:40
Myslím, e dolo k malému nedorozumeniu.
Oh?
1:39:45
Áno, my...
Áno, skutoène?
1:39:48
Teraz si pekne sadni!
1:39:51
Tak poèúvaj, sleèna nechápavá.
1:39:54
Myslí si, e môe chodi okolo mòa
a predáva svoj zadok v tejto èasti mesta?
1:39:57
Ide o tvoj ivot,
1:39:59
to ja by som nazval vánejie
ako skurvené nedorozumenie.