1:52:02
Skupina zebier uzavrela
asi pred hodinou dia¾nicu.
1:52:05
A nieèo, èomu hovoria emu,
1:52:07
spôsobilo dopravnú zápchu
na 676. kilometri.
1:52:11
...èo si myslia, e dosiahnu
vypustením zvierat...
1:52:14
do mesta ako je toto.
1:52:17
Tak to chceli urobi,
oslobodenie zvierat.
1:52:19
Na tých stenách.
1:52:21
Je tam napísané, "Urobili sme to".
Mysleli tie zvieratá.
1:52:22
Zvieratá, áno.
1:52:24
Ak vás môem na chví¾u prerui,
pán Ginger...
1:52:28
v City Hall sa uskutoèní tlaèová konferencia.
1:52:32
Myslím, e vetko bude v poriadku.
1:52:39
Odkáte svojím ¾uïom,
ak niekoho z nich uvidí,
1:52:41
aby sa ich nepokúali zadra.
Mali by nás upozorni,
1:52:44
máme ¾udí po celom letisku.
Postaráme sa o nich.
1:53:02
...do Chicaga
je pripravené k odletu na nástupiti 17.
1:53:08
Let 623 do Minneapolis
odlieta z...
1:53:12
Poznám to miesto.
Letiská vyzerajú vetky rovnako.
1:53:16
Toto je môj sen.
1:53:22
Tvoj fúz.
1:53:25
Nie je to len môj sen.
1:53:28
Bolo to urèite tu.
Teraz si spomínam.
1:53:31
Týdeò alebo dva pred tým,
ne zaèali vetci umiera.
1:53:37
Oh. Opatrne.
1:53:39
Mono nás h¾adajú.
1:53:42
Bol som tu... ako diea.
Skús toto.
1:53:46
Myslím, e si tu bola tie.
James!
1:53:49
Ak nás poznajú,
niekam nás polú,
1:53:52
ale urèite nie na Key West.
1:53:56
Dobre.
Dobre.
1:53:58
Idem si to opravi.
Dobre.