:58:02
Na vodi si
veæ dugo, zar ne?
:58:06
Mora da se ali, èoveèe.
Smola! Neæe nikad nabaviti dovoljno.
:58:09
Ima li hranu?
:58:11
Moe li to da kae ponovo,
molim te?
:58:13
- Ima li hranu?
- Ah, da, hrana.
:58:16
da, to bi bilo dobro, eh?
:58:18
Nisam jeo to, pa...
zna, odavno.
:58:22
Ko je od vas dvoje kuvar?
:58:25
Zato to sam uvek padao na konobarice.
:58:28
Kao to si reko,
nemam mnogo.
:58:30
Sluaj, eh?
Da vidimo. ta ja trebam da uradim?
:58:33
Moemo da poènemo s tim malim voænjakom,
koji ima tamo.
:58:37
U redu, pusti ga tamo.
:58:42
Moemo da prièamo...
onako, malo.
:58:50
To je lep tap, zar ne?
:58:52
Sviða mi se taj tap.
Lep je.
:59:01
Napravio si sebi mali harem
ovde, zar ne?
:59:10
ta eli za enu?
:59:12
Mi nismo na prodaju.
:59:15
Niste na prodaju?
Ovde nema nikakve stvari koja nije na prodaju.
:59:17
"Ne prodaje se"!
Nije za prodaju, eh?
:59:21
- Da li idu u paru ili
ih prodaje odvojeno? - Ne.
:59:25
Na posao je gotov, poto nema
smolu na prodaju.
:59:29
Rekao sam ti veæ,
nemam toga.
:59:31
Ja-ja-ja nemam to.
Nemam. Nemam.
:59:33
Nisam to video za razmenu
nigde. Èekaj. Èekaj, èekaj, èekaj.
:59:40
Imam neto zbog èega
æe promeniti svoje miljenje.
:59:44
Neto pored èega ne moe da proðe.
:59:48
Uzeo sam ga
iz Atolskog izbeglièkog kampa.
:59:52
Spas ivota unutranjeg klana.