While You Were Sleeping
prev.
play.
mark.
next.

1:22:02
Nici nu ºtiu ce cadou
v-a trimis secretara mea de Crãciun.

1:22:05
Un coº de fructe.
Nu vreau sã mã amestec--

1:22:07
- N-am fost vreodatã credincios unei femei .
- Am sã plec.

1:22:09
Mai ºtii veveriþele alea?
1:22:12
Nu-mi mai spune.
1:22:15
Întâi le-am ametit
lovindu-le cu o piatrã.

1:22:20
- Peter.
- Apoi le-am salvat.

1:22:22
I-ai spus asta ºi lui Lucy?
1:22:26
Asta a fost demult.
Cu Lucy, incep de la început..

1:22:30
Ea e...
1:22:35

1:22:38
Aº spune cã îþi place
imediat ce o vezi.

1:22:41
Te face sã nu mai ºtii dacã
s-o îmbrãþiºezi sau sã te lupþi cu ea.

1:22:47
S-ar duce pânã în Europa doar
ca sã aibã o ºtampilã pe paºaport.

1:22:51
Nu ºtiu dacã asta e ceva normal...
1:22:54
sau dacã e doar ceva exagerat.
1:23:00
Nu, asta nu.
1:23:03
Dar trebuie sã fie
ceva special cu ea. Trebuie.

1:23:06
ªi aº vrea sã-mi petrec
restul zilelor cu ea, sã aflu de ce.

1:23:10
Nu trebuie sã aflu
astãzi, sau mâine,

1:23:12
nici într-un an, sau zece ani.
1:23:17
Nu trebuie sã am toate rãspunsurile..
1:23:21
Poate cã într-o zi o sã am un indiciu,
1:23:24
dar nu pot face un legãmânt pe viaþã.
1:23:27
Are vreun sens chestia asta?
1:23:30
Nu prea, dar ai avut
o loviturã la cap.

1:23:33
Pantofii mei.
1:23:37
Bunã.
1:23:38
- Ce au spus?
- Cine?

1:23:40
Familia Callaghan.
Sunt înãuntru?

1:23:42
Tocmai au plecat.
1:23:44
- Ce reacþie au avut?
- Nu le-am spus încã.

1:23:48
Ce vrei sã spui...
Saul?

1:23:50
- Dar cu Peter?
- Nici lui nu i-am spus.

1:23:53
- Poftim? Saul, ai spus cã te ocupi.
- Mã ocup.

1:23:55
- Aºa te ocupi?
- Aºa mã ocup.

1:23:57
- Saul?
- Ce e?

1:23:58
- Eºti concediat.
- Poftim?


prev.
next.