While You Were Sleeping
prev.
play.
mark.
next.

1:23:00
Nu, asta nu.
1:23:03
Dar trebuie sã fie
ceva special cu ea. Trebuie.

1:23:06
ªi aº vrea sã-mi petrec
restul zilelor cu ea, sã aflu de ce.

1:23:10
Nu trebuie sã aflu
astãzi, sau mâine,

1:23:12
nici într-un an, sau zece ani.
1:23:17
Nu trebuie sã am toate rãspunsurile..
1:23:21
Poate cã într-o zi o sã am un indiciu,
1:23:24
dar nu pot face un legãmânt pe viaþã.
1:23:27
Are vreun sens chestia asta?
1:23:30
Nu prea, dar ai avut
o loviturã la cap.

1:23:33
Pantofii mei.
1:23:37
Bunã.
1:23:38
- Ce au spus?
- Cine?

1:23:40
Familia Callaghan.
Sunt înãuntru?

1:23:42
Tocmai au plecat.
1:23:44
- Ce reacþie au avut?
- Nu le-am spus încã.

1:23:48
Ce vrei sã spui...
Saul?

1:23:50
- Dar cu Peter?
- Nici lui nu i-am spus.

1:23:53
- Poftim? Saul, ai spus cã te ocupi.
- Mã ocup.

1:23:55
- Aºa te ocupi?
- Aºa mã ocup.

1:23:57
- Saul?
- Ce e?

1:23:58
- Eºti concediat.
- Poftim?

1:24:02
- Scuze.
- Iertaþi-mã.

1:24:05

1:24:11
- Douã, vã rog.
- Patru, vã rog.

1:24:25

1:24:28

1:24:32
- Mulþumesc.
- N-ai pentru ce.

1:24:35
- Ashley!
- Ticãlosule!

1:24:38
Te-ai logodit?
1:24:40
Sã-þi mai amintesc cã
m-ai cerut de nevastã?

1:24:44
Ai spus cã nu. Ne-am despãrþit.
1:24:46
Nu, eram confuzã.
Am revenit.

1:24:50
- Te-ai mutat în Portugalia.
- Dar..., nu m-am gândit cã o sã..

1:24:53
o iei pe prima fufã
care-þi iese în cale.

1:24:56
- Lucy nu e o fufã.
- Lucy?

1:24:59
- Lucy ..ºi mai cum ?
- Nu-mi amintesc.


prev.
next.