While You Were Sleeping
prev.
play.
mark.
next.

1:33:00
Îl iubesc pe fiul tãu.
1:33:02
ªtiu asta.
1:33:04
Nu pe acesta.
Pe celãlalt!

1:33:09
Jack, ce dracu ai fãcut?
1:33:12
El n-a fãcut nimic.
1:33:15
Eu sunt de vinã. Doar eu.
1:33:18
Elsie, cum te simþi?
Te simþi bine?

1:33:22
Mai þineþi minte ziua aceea
când eram la spital?

1:33:26
Bineînþeles cã da.
Ei bine, atunci m-am cam pierdut.

1:33:30
I-am salvat viaþa lui Peter, scoþându-l de pe ºine.
1:33:35
Dar când am ajuns la spital,
nu m-au lãsat sã-l vãd.

1:33:38
ªi, cineva i-a spus doctorului
cã eram logodnica lui.

1:33:44
Doar cã,...
nu era adevãrat.

1:33:52
N-am fost logoditã cu Peter.
1:34:01
ªi, de ce nu ai spus nimic?
1:34:04
Pentru cã n-am ºtiut
cum sã vã spun.

1:34:07
Nici mãcar nu ne-am cunoscut
pânã în acea zi.

1:34:10
Cînd am ajuns la spital,
totul s-a petrecut atât de repede,

1:34:15
ºi n-am putut sã vã spun adevãrul.
1:34:17
ªi apoi, n-am putut sã vã spun,
pentru cã..

1:34:21
adevãrul e cã m-am
îndrãgostit de dumneavoastrã.

1:34:26
Te-ai indrãgostit de mine?
1:34:28
Nu. Adicã ba da.
De voi toþi.

1:34:32
Acum o clipã eram singurã...
ºi apoi am devenit...

1:34:36
o logodnicã, o fiicã,
1:34:39
o nepoatã, o sorã...
1:34:43
ºi un prieten.
1:34:45
Poate cã þi-am salvat viaþa,
atunci, pe ºine...

1:34:47
Dar ºtii, de fapt,
tu m-ai salvat pe mine.

1:34:51
M-ai lãsat sã devin
o parte a familiei tale,

1:34:53
ºi n-am mai simþit
aºa ceva de mult timp.

1:34:58
ªi nu vroiam sã scap
aceastã ocazie.


prev.
next.