A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:39:02
Γουίλαρντ Τερέλ Μπας.
:39:05
Τερέλ Μπας. Περίεργο όνομα.
:39:09
Γιατρέ...
:39:11
έχετε ποτέ καταδικαστεί για κακούργημα;
:39:13
Βεβαίως και όχι.
:39:15
Είστε βέβαιος;
:39:17
'Οσο βέβαιος για την κατάθεση
που μόλις δώσατε;

:39:21
Φυσικά.
:39:23
Ας το ξεκαθαρίσουμε τότε...
:39:25
μια κι έχετε δώσει όρκο.
:39:28
Λέτε σ' εμένα και στους ενόρκους
ότι την 1 7η Οκτωβρίου 1 960...

:39:32
δεν καταδικαστήκατε για αποπλάνηση ανηλίκου;
:39:35
'Ενσταση!
:39:38
Δε δικάζεται εδώ ο Δρ Μπας.
:39:39
Αυτό δείχνει την αξιοπιστία του μάρτυρα.
:39:42
Απορρίπτεται.
:39:44
Συνεχίστε.
:39:45
Ευχαριστώ. Λοιπόν, γιατρέ...
:39:49
καταδικαστήκατε για αποπλάνηση ανηλίκου;
:39:51
Κάνετε λάθος στο πρόσωπο.
:39:53
Αλήθεια;
:39:55
'Εχω μερικές ενδιαφέρουσες φωτογραφίες σας...
:39:57
με κάποια ανήλικη κοπέλα...
:39:59
που τράβηξε η αστυνομία του Ντάλας
στις 1 1 Σεπτεμβρίου 1 960.

:40:03
Θέλετε να τις δείτε
για να φρεσκάρετε τη μνήμη σας;

:40:11
'Οχι, δεν νομίζω.
:40:12
Θέλουμε να τις καταθέσουμε στα πρακτικά...
:40:16
ως απόδειξη ότι στις 1 5 Σεπτεμβρίου 1 960...
:40:19
ο παρών Τερέλ Μπας...
:40:22
βρέθηκε ένοχος...
:40:24
για αποπλάνηση ανηλίκου.
:40:25
Σας ερωτώ για τελευταία φορά...
:40:28
καταδικαστήκατε ή όχι
για αποπλάνηση ανηλίκου;

:40:33
Μπορώ να σας εξηγήσω...
:40:34
Δεν με ενδιαφέρει.
:40:36
Απαντήστε στην ερώτηση. Ναι ή όχι;
:40:40
Ναι, καταδικάστηκα.
:40:47
Αρκετά.
:40:49
Δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
:40:55
Επανεξέταση, κύριε Μπριγκάνς;
:40:59
'Οχι.

prev.
next.