A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
Alege juraþii potriviþi ºi eºti liber.
:23:03
Procurorul alege juraþii iar...
:23:05
þie-þi rãmâne gazul.
:23:11
Cât costã un proces ca ãsta ?
:23:16
Poate 50 de bãtrâne.
:23:20
Numai 10 pot sã le dau.
:23:29
Nu sunt mulþi avocaþi albi
:23:31
care ar fi luat
cazul lu' frate-miu.

:23:35
Tu l-ai scãpat.
:23:37
Cred cã sunt mulþi oameni ...
:23:40
sãtui de atâtea violuri ºi crime ...
:23:43
care ar fi îngãduitori cu un om care
a luat legea în mâinile lui ...

:23:47
chiar dacã e negru.
:23:56
Ai spus cã ai sã mã ajuþi dacã
o sã am probleme.

:24:00
Uite, acum am !
:24:03
Ce zici ?
:24:07
Ce ne puteþi spune, ºerife ?
:24:09
Comentaþi ?
:24:10
Sunteþi de la poliþie ?
:24:12
Sunt avocat.
:24:13
Sunteþi avocatul lui Hailey ?
:24:16
Sunteþi avocatul d-lui Hailey ?
:24:18
Da, sunt
:24:19
Numele dvs. ?
:24:20
Brigance. Jake Brigance.
Cu un singur ''G''.

:24:30
Hailey ºi-a angajat avocat.
:24:32
Jake Brigance.
:24:36
ªi azi nici mãcar nu e ziua mea.
:24:39
Brigance nu-ºi poate lega nici ºireturile
fãrã Wilbanks.

:24:43
Nu a pierdut nici un caz de crimã.
:24:45
Nu a avut nici unul împotriva mea, nu ?
:24:47
La ce orã este audierea ?
:24:49
Mâine la 3.
O conduce judecãtorul Omar Noose.

:24:52
M-am înºelat. Este ziua mea !
:24:55
Bine.
:24:56
În primul rând, Brigance va cere un
transfer al procesului la altã instanþã.

:24:58
Ar fi prost sã nu o facã.

prev.
next.