A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
ªi ce ar face el ?
:21:03
Ar înºela.
:21:04
Ar înºela ca nebunu'.
:21:21
Tre' sã vorbim.
:21:23
Stai un pic! Judecãtorul a spus
sã nu cumva sã vorbim despre caz.

:21:27
Judecãtorul nu e blocat aici,
departe de familia lui.

:21:30
Cu cât începem mai devreme, cu atât
terminãm mai repede ºi plecãm acasã.

:21:34
Auzi, ºi eu vreau sã ies de aici la fel
de mult ca toatã lumea.

:21:37
Hai sã începem odatã !
:21:40
Nehotãrâþi ?
:21:45
Patru.
:21:46
Vinovat ?
:21:53
ªapte.
:21:55
Nevinovat ?
:22:00
Cioroiul e mort.
:22:21
Oamenii din oraº nu s-ar mai satura
de procesul ãsta.

:22:24
Aºa cã editorul meu m-a trimis imediat
sã-i iau interviul dr. Rodeheaver.

:22:28
Dr. Rodeheaver este la tribunal
astãzi.

:22:32
ªtii, dacã o fatã, aºa drãguþã ca tine,
vrea sã devinã reporter,

:22:35
ar trebui sã se informeze mai bine.
:22:38
ªtii ce? Pot sã aºtept.
:22:41
Vrem neapãrat interviul ãsta.
Dumnealui e tot în camera 398 ?

:22:46
- O sã mã duc pânã acolo.
- Iar ai greºit. E în 128.

:22:49
Dar o sã lipseascã toatã ziua.
N-o sã-l întâlneºti azi.

:22:52
Vrei sã vii la mine în birou sã
te programez ?

:22:56
ªtii ce? O sã vin altã datã.
:22:58
Când o sã aibã timp de vorbã,
dupã ce se mai liniºtesc lucrurile.


prev.
next.