A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Cioroiul e mort.
:22:21
Oamenii din oraº nu s-ar mai satura
de procesul ãsta.

:22:24
Aºa cã editorul meu m-a trimis imediat
sã-i iau interviul dr. Rodeheaver.

:22:28
Dr. Rodeheaver este la tribunal
astãzi.

:22:32
ªtii, dacã o fatã, aºa drãguþã ca tine,
vrea sã devinã reporter,

:22:35
ar trebui sã se informeze mai bine.
:22:38
ªtii ce? Pot sã aºtept.
:22:41
Vrem neapãrat interviul ãsta.
Dumnealui e tot în camera 398 ?

:22:46
- O sã mã duc pânã acolo.
- Iar ai greºit. E în 128.

:22:49
Dar o sã lipseascã toatã ziua.
N-o sã-l întâlneºti azi.

:22:52
Vrei sã vii la mine în birou sã
te programez ?

:22:56
ªtii ce? O sã vin altã datã.
:22:58
Când o sã aibã timp de vorbã,
dupã ce se mai liniºtesc lucrurile.

:23:02
- Mulþumesc.
- Mã poþi suna când vrei tu.

:23:08
Onoratã instanþã, Statul îl cheamã
pe ajutorul de ºerif, Dwayne Looney.

:23:46
- Bunã dimineaþa.
- Bunã dimineaþa.

:23:48
Vã rog sã vã spuneþi numele.
:23:51
Ajutor de ºerif Dwayne Powell Looney.
:23:54
Mulþumesc, dle Looney.
:23:56
Aþi fost prezent la uciderea lui
Billy Ray Cobb ºi a lui James Lewis Willard ?


prev.
next.