A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:41:04
Alte întrebãri, dle Brigance ?
:41:08
Niciuna.
:41:10
Curtea se retrage o orã,
pentru masa de prânz.

:41:12
Mi-ai spus cã îl cunoºti ºi cã
e un martor credibil.

:41:15
N-am ºtiut despre condamnare.
Informaþia a fost extrasã din dosar.

:41:17
Buckley s-a depãºit pe sine de data asta.
:41:20
Lucien, mã bazam pe tine.
:41:23
Tu ai vrut cazul ãsta.
:41:24
ªi tu îl ai.
:41:25
Nu e uºor sã salvezi lumea,
dar tu ai rãmas pe poziþie.

:41:29
S-ar putea sã ai talent pentru asta.
Nu fã ce-am fãcut eu. Nu renunþa !

:41:32
Ce tot spui de renunþare?
Tu eºti un erou.

:41:35
Erou, pe naiba !
:41:37
Crezi cã lumea avea nevoie de mine
sã bat poliþiºti la greva aia ?

:41:40
De mine era nevoie aici, la tribunal.
:41:44
I-am lãsat sã mã ''îmbrânceascã''.
:41:46
Le-am dat motiv sã mã dea afarã
:41:48
ºi acum nu mai pot prelua nici un caz.
:41:51
Dar tu poþi.
:41:52
Eºti avocat.
:41:54
Fii mândru.
:41:55
Treaba ta e sã gãseºti dreptatea,
indiferent unde s-ar ascunde ea.

:42:01
Aºa cã treci înãuntru
:42:03
ºi fã-þi meseria !
:42:06
Grãbeºte-te !
:42:07
O sã înceapã fãrã tine.
:42:14
Vino cu mine !
:42:16
Nu pot.
:42:19
Te iubesc ...
:42:21
dar nu pot.
:42:23
ªi tu ºtii asta.
:42:24
Nu voi mai intra niciodatã
într-o salã de judecatã.

:42:27
Dar eu nu pot sã fiu ca tine.
:42:30
Nici nu trebuie.
:42:33
Sã fii mai bun ca mine !
:42:50
ªi ce ai simþit ?
:42:53
Am simþit ...
:42:57
Nu ºtiu ...

prev.
next.