A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
Aºa ai fost crescut.
:53:04
'' Cioarã, cioroi, negru,
:53:07
afro-american''.
:53:08
Nu conteazã cum mã vezi,
:53:11
atâta timp cât mã vezi
ca fiind diferit.

:53:14
Tu mã vezi aºa cum mã vãd
ºi juraþii.

:53:17
Tu eºti ''ei''.
:53:19
Aruncã-þi la coº argumentele
legale, Jake !

:53:23
Dacã ai fi fost
:53:24
printre juraþii aceia,
:53:27
ce te-ar fi convins
:53:30
sã mã eliberezi ?
:53:34
Aºa mã poþi salva.
:53:37
Aºa ne salvezi pe amândoi.
:53:44
Carl Lee Hailey este nebun ?
:53:49
O noþiune atât de incredibilã,
:53:51
încât singurul martor al apãrãrii,
care putea susþine acest lucru,

:53:56
a fost un delicvent.
:53:59
Nu, Carl Lee Hailey nu e nebun.
:54:01
Acest om este un criminal
care a ºi mãrturisit.

:54:05
Acesta e un om care a recunoscut,
:54:08
în boxa martorilor,
:54:10
cã a îndeplinit sentinþa pe care,
credea, cã o meritã

:54:13
violatorii fiicei lui !
:54:15
V-a luat justiþia din mâinile voastre !
:54:20
ªi a pus-o în mâinile lui.
:54:22
Cu acele mâini,
:54:24
a luat viaþa a doi tineri !
:54:30
Ne doare rãu pentru ce
i s-a întâmplat fiicei lui.

:54:33
Dar durerea ºi confrutarea cu
lucruri nedrepte,

:54:37
nu dã nimãnui
:54:40
dreptul sã ucidã.
:54:43
Doamnelor ºi domnilor,
treaba dvs. este clarã.

:54:48
Toþi din aceastã sala
cunosc adevãrul.

:54:51
Toþi din acest stat cunosc adevãrul.
:54:55
Trebuie numai sã aveþi curajul
:54:57
sã rostiþi cuvintele:

prev.
next.