A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

1:40:03
Dle Buckley, puteþi începe.
1:40:06
Mulþumesc, dle judecãtor.
1:40:08
Vã rog, spuneþi-vã numele
ºi ocupaþia, pentru juraþi.

1:40:13
Mã numesc dr. Wilbert Rodeheaver,
ºef al catedrei de psihiatrie

1:40:17
de la Universitatea de Stat Mississippi
1:40:18
ºi director al Institutului Whitfield
pentru nebunii criminali.

1:40:24
Mulþumim, doctore.
Recomandãrile dvs. spun totul.

1:40:27
Dle doctor, puteþi explica juraþilor,
aºa cum o faceþi de elocvent în cartea dvs.,

1:40:31
regula McNaughton ?
1:40:34
Bineînþeles.
1:40:35
Regula McNaughton spune cã
1:40:36
o persoanã trebuie sã fie incapabilã
sã diferenþieze binele de rãu

1:40:40
ºi/sau sã fie inconºtient de
consecinþele acþiunilor sale,

1:40:44
pentru a fi considerat
bolnav psihic.

1:40:47
L-aþi examinat pe dl Hailey ?
1:40:49
Da, am vorbit despre copilãria lui,
familia lui,

1:40:52
despre experienþele sale din
timpul rãzboiului ...

1:40:55
ªi despre violul fiicei lui ?
1:40:57
Da, am vorbit mult despre violul
brutal al fiice sale Tonya.

1:41:02
Care este diagnosticul dvs. pentru
starea psihicã a dlui Hailey,

1:41:06
în ziua în care i-a ucis pe
Billy Ray Cobb ºi James Lewis Willard ?

1:41:10
În momentul crimelor, starea lui
psihicã era impecabilã.

1:41:15
Dl Hailey era perfect sãnãtos.
1:41:17
Staþi o clipã ! Apãrarea susþine ...
1:41:19
Dl Brigance a fãcut eforturi mari
ca sã convingã juraþii

1:41:23
cã dl Hailey e ''nebun de legat'' ...
1:41:26
cã-i lipseºte-o doagã ...
1:41:28
sau ...
1:41:29
cum îi spune în termeni medicali ?
1:41:31
Bolnav psihic.
1:41:35
- Îl contraziceþi ?
- Da !

1:41:37
Carl Lee Hailey ºtia foarte bine
ce fãcea.

1:41:40
I-a masacrat cu sânge rece
pe tinerii ãia.

1:41:43
Mulþumesc, dle doctor.
1:41:44
Nu mai am întrebãri.
1:41:48
Unde naiba e Roark ?
1:41:50
Nu ºtiu.
1:41:52
Dle Brigance, nu interogaþi martorul ?
1:41:55
Am dori o amânare pânã ...
1:41:59
Trebuie sã vorbesc cu tine.

prev.
next.