A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:31:09
Cora Mae, budi bez brige. Kako si, Wayne?
:31:16
Neka izjavi da je kriv i tražiæu doživotnu.
:31:19
Odustani sada i neæu te
poniziti pred sugraðanima.

:31:23
Ustanite!
:31:26
Sud zaseda.
:31:27
Predsedava èasni sudija Omar Noose.
:31:30
Dobar dan, gradjani.
:31:34
Sednite.
:31:36
Advokati.
:31:38
A vi, gospodine...
:31:39
Vi ste Carl Lee Hailey?
:31:43
Imam pred sobom...
:31:46
optužbu od strane porote Mississippija
u kojoj piše...

:31:48
da je "Carl Lee Hailey...
:31:51
"ubio Billyja Raya Cobba...
:31:54
"i Jamesa Willarda...
:31:57
"i pokusao je da ubije Dwaynea Looneya...
:32:00
"državni èinovnik...
:32:01
"protiv mira i dostojanstva
države Mississippi."

:32:04
Da li ste razumeli optužbe?
:32:08
I kako se izjašnjavate?
:32:12
Nisam kriv.
:32:15
Odbrana se poziva na neuraèunljivost.
:32:18
Sudjenje je 22. jula.
:32:20
Do 8. jula treba predati sav materijal.
Još nešto?

:32:26
Da.
:32:26
Tražimo da optuženoga pregledaju
državni lekari.

:32:31
Dobro.
:32:32
I protivimo se kauciji.
:32:35
Nismo je tražili. Guverner Buckley...
:32:39
se ne moze protiviti zahtevu
koji još nije izreèen.

:32:42
Èasni Sude...
:32:43
jadno iskustvo g. Brigancea
trebalo ga je ovome nauèiti.

:32:48
Još nisam guverner...
:32:50
i on mora da zatraži kauciju.
:32:53
Protivimo se.
:32:55
Ubuduæe saèekajmo da nešto zatraži.
:32:58
Hvala.

prev.
next.