A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
Kancelarija Jakea Brigancea.
:54:02
Dok nam ne iskljuèe telefon.
:54:05
Dobro.
:54:09
Šerif Walls. Moraš odmah u zatvor.
:54:20
Šta je?
:54:23
Ja sam lsaiah Street.
:54:24
Jake Brigance.
:54:27
Poznajete veleèasnog Ageeja.
:54:29
A ovo je...
:54:31
Norman Reinfeld,
video sam vas u novinama.

:54:34
Ovi momci vam nose aktovke.
:54:37
Ovo je samo manji deo moje ekipe.
:54:40
Drago mi je.
:54:43
Ako je zabava, gde je pivo?
:54:45
Ako nije...
:54:46
oduzimate klijente...
:54:50
Carl Lee ima branioca.
:54:52
Samo trenutak.
:54:53
Carl Lee nas je pozvao.
:54:58
G. Brigance...
:55:00
biæu otvoren.
:55:02
Sluèaj g. Haileya ima
dalekosežne posledice.

:55:06
Njegovo oslobadjanje bi više...
:55:08
uèinilo za crnce u državi...
:55:10
nego bilo šta drugo.
:55:14
Ali ako ga osude, to æe biti udarac.
:55:17
Simbol strašnog rasizma.
:55:19
Dovoljan da zapali naciju.
:55:22
Sluèaj je važan.
:55:24
I tu ulazi smrtonosni
Reinfeldov odred, zar ne?

:55:27
Nesreæan nadimak.
:55:30
Ali mi se bavimo
samo sluèajevima ubistva.

:55:34
Od svih vaših sluèajeva...
:55:35
... koliko ih treba izgubiti
da bi žrtva bila mucenik?

:55:40
Koliko košta takva odbrana?
:55:48
Oko 100.000 dolara?
:55:50
Pristali bismo i na 7000.
:55:54
Carl Lee nema 7000.
:55:58
Imaš li ih?
:55:59
Udruženje za napredak obojenih...

prev.
next.